내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
3.34 八虛候五臟
팔허로 오장을 살핀다
Observing Five Viscera With Eight Deficiencies
1 黃帝問曰, 人有八虛, 各何以候. 岐伯對曰, 以候五藏也. 肺心有邪, 其氣流于兩肘, 肝有邪, 其氣流于兩脇一作腋, 脾有邪, 其氣流于兩髀一作股, 腎有邪, 其氣流于兩膕. 凡此八虛者, 皆機關之室, 眞氣之所過, 血絡之所遊, 邪氣惡血固不得留住, 留住則傷經絡骨節, 機關不得屈伸, 故病攣也. 《靈樞》
황제가 기백에게 묻기를, "사람에게 팔허가 있으니 각각 무엇을 살핍니까? "라고 하니, 기백이, "오장을 살핍니다. 폐ㆍ심에 사기(邪氣)가 있으면 그 기가 양 팔꿈치로 흘러갑니다. 간에 사기(邪氣)가 있으면 그 기가 양 옆구리혹은 겨드랑이라고 하였다. 로 흘러갑니다. 비에 사기(邪氣)가 있으면 그 기가 양 넓적다리혹은 고(股)라고 하였다. 로 흘러갑니다. 신(腎)에 사기(邪氣)가 있으면 그 기가 양 오금으로 흘러갑니다. 이 팔허는 모두 관절의 집이고 진기가 지나가는 곳이며 혈락이 흐르는 곳이므로 사기(邪氣)나 어혈이 머무르게 하면 안됩니다. 머무르면 경락과 골절을 상하여 관절을 구부렸다 폈다 하지 못하기 때문에 경련이 입니다"라고 하였다. 《영추》
Huangdi (黃帝) asked Qibo (岐伯), "There are eight deficiencies in the person. How can we observe each one? ". Qibo (岐伯) answered, "We observe these through the five viscera. When there is pathogenic qi in the lungs and heart, qi flows to both elbows. When there is pathogenic qi in the liver, qi flows to both sides (or some say the armpits). When there is pathogenic qi in the spleen, qi flows through the thighs. When there is pathogenic qi in the kidneys, qi flows to the knees. The eight deficiencies are the house for joints. Genuine qi flows through it, and the blood collateral flows through it. Pathogenic qi or stagnant blood should not stay. When they stay, they damage the meridians, bones and joints, resulting in the inability to bend and stretch joints. This will result in convulsions". 《靈樞》