내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.31 可下不可下證
하법을 쓸 수 있는 증상과 하법을 쓰면 안 되는 증상
Conditions that Require Purging Method and Conditions for Which Purgation Shouldn't Be Used
1 不惡寒反惡熱, 手掌心幷腋下, 濈濈汗出, 乃胃中乾燥結聚. 潮熱, 大便鞕, 小便如常, 腹滿而喘, 或譫語, 脉沈而滑者, 裏證也. 裏證, 內熱是也. 內熱, 屬陽明, 宜下. 《活人》
오한하지 않고 도리어 열을 싫어하고 손바닥과 겨드랑이에서 계속 땀이 나는 것은 위(胃) 속이 건조하여 뭉치기 때문이다. 조열이 나고 대변이 단단하며, 소변은 정상적이고 배가 더부룩하면서 숨이 차거나 헛소리하며, 맥이 침활(沈滑)한 것은 이증(裏證)이다. 이증은 내열이 있는 것이다. 내열은 양명병이니 설사시켜야 한다. 《활인》
When a patient contrarily hates heat with no aversion to cold and has sweating on the palms and armpits continuously, it is because the stomach is dry and has lumps. When one has a tidal fever, has stools, normal urination, stuffiness of the abdomen, dyspnea or delirious speech, and a sunken-slippery pulse, it is an interior condition. An interior condition shows interior heat. Interior heat is a yang brightness disease and should be purged. 《活人》
2 大ㆍ小ㆍ調胃三承氣, 必須脉浮, 頭痛, 惡風, 惡寒, 表證盡罷, 而反發熱, 惡熱, 譫語, 不大便, 方可用之. 若脉浮緊, 下之必結胸, 若脉緩, 下之必痞氣. 《海藏》
대승기탕ㆍ소승기탕ㆍ조위승기탕은 반드시 부맥(浮脉), 두통, 오풍, 오한의 표증이 다 없어지고 도리어 열이 나고 열을 싫어하며, 헛소리하고 대변을 보지 못할 때 쓸 수 있다. 맥이 부긴(浮緊)한데 설사시키면 결흉이 되고, 맥이 완(緩)한데 설사시키면 명치가 막혀 답답해진다. 《해장》
A Great qi Coordinating Decoction, Minor Great qi Coordinating Decoction, And Regulate Stomach and Coordinate qi Decoction can be invariably used when the patient has a fever and hates heat, has delirious speech and constipation even when the exterior conditions such as a floating pulse, Headaches, An aversion to wind and aversion to cold are all gone. When one is purged while with a floating-tight pulse, one develops a chest bind; when one is purged while with a relaxed pulse, there is stuffiness below the heart and vexation. 《海藏》
3 傷寒後三日, 法當下. 下之太早, 則必變他證, 輕者必危, 危者必死. 當用平和之藥, 小柴胡ㆍ凉膈ㆍ天水益元散也, 合而服之. 《宣明》
상한을 앓은 지 3일이 지나면 설사시켜야 한다. 너무 일찍 설사시키면 반드시 다른 증상으로 변하는데 가벼울 때는 위태롭게 되고, 위중할 때는 반드시 죽게 된다. 화평한 약을 써야 하니 소시호탕ㆍ양격산ㆍ천수산익원산이다을 합하여 복용한다. 《선명》
Three to four days after cold damage, one should be purged. Too early purgation will induce changes into other symptoms, and when too light it is risky and when severe, the patient will surely die. Harmonizing medicine should be used, so a Minor Bupleurum Decoction, Cool Rib Cage Powder and Heaven and Water Powder It is Augment Base Powder combined is used. 《宣明》
4 若裏熱微者, 當微下, 大柴胡合解毒湯下之. 熱勢未退, 又以大柴胡, 合三承氣下之, 兩除表裏之熱. 《宣明》
이열(裏熱)이 미약하면 약간 설사시켜야 하니 대시호탕에 황련해독탕을 합한 것으로 치료한다. 열이 내려가지 않으면 다시 대시호탕과 삼승기탕을 합하여 설사시켜 표리의 열을 둘 다 내려준다. 《선명》
One should be purged when interior heat is feeble, so a Major Bupleurum Decoction combined with a Coptis Detoxification Decoction is mainly used. When the heat doesn't clear up, combine a Major Bupleurum Decoction and Three Order the qi Decoction again and purge to clear the heat of the exterior and interior. 《宣明》
5 凡轉下之藥, 與裏證藥參考選用. 《丹心》
설사시키는 약은 이증약을 참고해서 선택해야 한다. 《단심》
Purging medicine should be chosen with the knowledge of the chosen interior condition medicines. 《丹心》
6 脉浮, 不可下.
맥이 부(浮)할 때는 설사시키면 안 된다.
One shouldn't be purged while with a floating pulse.
7 脉虛, 不可下.
맥이 허할 때는 설사시키면 안 된다.
One shouldn't be purged while with a deficient pulse.
8 惡寒, 不可下.
오한이 있을 때는 설사시키면 안 된다.
One shouldn't be purged while with an aversion to cold.
9 嘔吐, 不可下.
구토할 때는 설사시키면 안 된다.
One shouldn't be purged while with vomiting.
10 不轉矢氣者, 不可下.
방귀가 나오지 않을 때는 설사시키면 안 된다.
One shouldn't be purged when gas doesn't come out.
11 小便淸, 不可下. 《活人》
소변이 맑을 때는 설사시키면 안 된다. 《활인》
One shouldn't be purged while with clear urination. 《活人》
12 非陽明本病, 不可下.
양명본병이 아니면 설사시키면 안 된다.
One shouldn't be purged except in a yang brightness original disease.
13 非痞滿燥實, 不可下.
속이 막히거나 더부룩하지 않고 마른 똥이 차 있지 않을 때는 설사시키면 안 된다.
When one doesn't have stuffiness and fullness or dry stools inside, one shouldn't be purged.
14 非脉沈實, 不可下.
맥이 침실(沈實)하지 않을 때는 설사시키면 안 된다.
When one doesn't have a sunken-replete pulse, one shouldn't be purged.
15 非發狂, 不可下. 《雲岐》
발광하지 않을 때는 설사시키면 안 된다. 《운기》
One shouldn't be purged when without a manic syndrome. 《雲岐》
1.31.1 急下兩證
급히 설사시켜야 하는 2가지 증상
Two Conditions That Require Urgent Purgation
1 少陰主腎, 繫舌本, 熱氣入藏, 留於少陰之經, 腎汁乾, 咽路焦. 故口燥咽乾而渴. 宜急下之, 非若陽明宜下而可緩也. 雖然陽明一證, 發熱汗多, 亦急下之, 以胃汁乾故也. 《活人》
소음은 신(腎)을 주관하고 혀뿌리에 이어져 있으니 열기가 오장에 들어가서 소음경에 머무르면 신의 진액[腎汁]이 마르고 식도가 마른다. 그래서 입과 목구멍이 마르면서 갈증이 나는 것이다. 급히 설사시켜야 하니 양명병에 천천히 설사시켜도 괜찮은 것과는 다르다. 그러나 양명병에 열이 나고 땀이 많을 때도 급히 설사시켜야 하니 위의 진액[胃汁]이 마르기 때문이다. 《활인》
Lesser yin governs the kidneys and relates to the root of the tongue, and when heat enters the five viscera and stays on the kidney meridian, kidney fluid humor and the esophagus dry up. So the mouth and throat dry up and one has thirst. It should be urgently purged, and this is different from the conditions in which it can be slowly purged for a yang brightness disease. However, when there are a fever and abundant sweating in a yang brightness disease, it should also be urgently purged. It is because stomach fluid humor is dry. 《活人》
2 少陰證, 口燥咽乾, 謂之腎汁乾, 宜急下之. 陽明證, 發熱汗多, 謂之胃汁乾, 亦急下之. 《活人》
소음증에 입과 목구멍이 마르는 것을 신(腎)의 진액이 말랐다고 한다. 급히 설사시켜야 한다. 양명증에 열이 나고 땀이 많이 나는 것을 위(胃)의 진액이 말랐다고 한다. 급히 설사시켜야 한다. 《활인》
When the mouth and throat become dry in a lesser yin condition, it shows that kidney fluid humor is dry. Purgation should be urgently performed. When there are a fever and abundant sweating in a yang brightness condition, it shows that stomach fluid humor is dry. Purgation should be urgently performed. 《活人》
1.31.2 脉不鼓擊不可下
맥이 세게 뛰지 않으면 설사시켜서는 안 된다
One Shouldn't Be Purged When the Pulse Is Not Drum-like and Tapping
1 一少年傷寒, 目赤煩渴, 脉七八至. 醫欲用承氣湯下之, 東垣偶來, 診之大駭曰, 幾殺此兒. 彼以脉數爲熱, 今脉七至是極熱也. 殊不知內經云, 病有脉從而病反者何也. 岐伯曰, 脉至而從, 按之不鼓, 諸陽皆然. 此陰盛隔1陽於外, 非熱也. 取薑ㆍ附來, 吾以熱因寒用之法治之. 藥未就而病者, 爪甲已靑, 遂頓服 八兩, 汗漸出而愈. 《東垣》
어떤 소년이 상한으로 눈이 벌겋게 되고 번갈이 있으며 맥이 7~8번 뛰었다. 의사가 승기탕으로 설사시키려고 하였는데 동원이 우연히 왔다가 진찰하고 크게 놀라 말하기를, "이 애를 죽일 뻔했다. 그 사람은 맥이 삭(數)한 것을 열증으로 보아 지금 7번 뛰는 것을 열이 극심한 것으로 보았다. 이는 《내경》에서, '맥은 증과 상응하는데 병이 상반되는 것은 무엇 때문입니까? '라고 하니, 기백이, '맥이 증과 상응하나 눌러보면 고동하지 않으니 모든 양병이 그러합니다'라고 한 것을 모르는 것이다. 이것은 음이 성하여 양을 밖으로 밀어낸 것이지 열증이 아니다. 건강ㆍ부자를 가져오면 내가 뜨거운 약을 차갑게 먹이는[熱因寒用] 방법으로 치료하겠다"고 하였다. 약을 먹기 전에 환자의 손톱이 이미 푸르렀는데 8냥을 단번에 먹으니 땀이 점점 나면서 나았다. 《동원》
A boy had red eyes, vexation thirst and seven to eight pulses in cold damage. The doctor tried to purge with an Order the qi Decoction, but Dongyuan visited by chance and diagnosed. He was greatly surprised and said, "This boy might have been killed. The doctor considered the rapid pulse as a heat condition, and inspected the seven pulses this day as rampant heat. This is ignorant of the text in the Inner Classic (內經) that states, 'Why does the pulse correspond to symptoms but contradicts the disease?' and Qibo (岐伯) replied, ' The pulse corresponds to symptoms but is not throbbing when pressed, such are all yang diseases.' This is yin exuberance pushing yang outward, and is not a yang condition. Bring Zingiberis Rhizoma (乾薑) and Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子), and I will treat by making the patient drink hot medicinal cold (熱因寒用)." The patient's nails were already cold before taking the medicine, and after drinking 8 nyangs at once, sweating was gradually promoted and the patient was cured. 《東垣》
교감기 1 隔膈 ※남산 ⤴
1.31.3 下後熱不退宜再下
설사시킨 후 열이 내리지 않으면 다시 설사시켜야 한다
When Heat Doesn't Clear After Purgation, the Patient Should Be Purged Again
1 下後熱不退, 再三下之. 熱愈盛, 脉微, 氣虛力弱, 不加以法, 則無可生之理. 若輟而不下, 則邪熱極盛, 陰氣極衰, 脉息斷絶, 必不可救. 如此之證, 是下之亦死, 不下亦死. 醫者到此, 殺人活人一彈指間耳. 《河間》
설사시킨 후에 열이 내리지 않으면 2~3번 설사시킨다. 열이 더욱 성해지고 맥이 미(微)하며 기력이 허약해졌을 때 하법을 쓰지 않으면 살릴 방법이 없다. 만약 설사시키지 않으면 사열(邪熱)이 성하고 음기가 매우 쇠하여 맥과 호흡이 끊어져 반드시 살릴 수 없게 된다. 이와 같은 증상이 생기면 설사시켜도 죽고 설사시키지 않아도 죽는다. 의사가 이러한 상황을 만났을 때 사람을 살리고 죽이는 것은 한순간에 달렸을 뿐이다. 《하간》
When heat doesn't clear up after purgation, purge two or three times. When heat becomes more thriving and the patient's pulse is faint and body is weak and feeble, there is no way of revival except purgation. If not purged, pathogenic heat is exuberant and yin qi is so weak that the pulse and respiration expire and the patient cannot be saved. When such symptoms appear, the patient will die whether purged or not. When a doctor runs into this situation, killing or saving the patient all depends on one moment. 《河間》
2 經云, 三下而熱不退者死. 後人有三四次加至十數行而生者, 此乃偶然誤中耳, 後學切不可以爲法. 但用解毒湯, 合凉膈散調之, 庶不失人命. 《河間》
경(經)에, "3번 설사시켜도 열이 물러나지 않을 때는 죽는다"고 하였다. 후인들이 3~4번 내지는 10여 번을 설사시켜서 살아난 것은 우연히 실수로 적중했을 뿐이니 후학들은 절대로 본받지 말아야 한다. 이 때 황련해독탕에 양격산을 합하여 조절하면 혹 생명을 잃지 않을 수 있다. 《하간》
The Classics states, "When heat doesn't clear after three times of purgation, one will die." Future generations talked about the patient surviving after 3-4 or 10 times of purgation, it is only by chance and people shouldn't follow the example. When the patient is regulated with a Coptis Detoxification Decoction added to Diaphragm-Cooling Powder, one might live. 《河間》
3 汗下後熱不退, 不問有汗無汗, 宜白虎湯, 加人參ㆍ蒼朮解之妙. 《河間》
한법이나 하법을 쓴 후 열이 물러나지 않을 때는 땀이 있건 없건 백호탕에 인삼ㆍ창출을 넣어서 열을 풀어주면 묘한 효과가 있다. 《하간》
When heat doesn't clear after using a sweating promotion or purgation method, use Ginseng Radix (人參) and Atractylodis Rhizoma (蒼朮) added to a White Tiger Decoction to release heat whether the patient is sweating or not, and a wondrous effect will be seen. 《河間》
1.31.4 陰耗陽竭證
음모양갈증
Yin Consumption Yang Exhaustion Conditions
1 裏熱內盛, 陽厥極甚, 皆因失下而成. 此證以致身冷脉微, 昏懵將死, 殊不知此證乃陰耗陽竭. 陰氣極弱謂之耗, 陽厥極甚謂之竭. 但進凉膈解毒合以服之, 以養陰退陽, 脉氣漸生, 得大汗而愈. 若未愈, 解毒合承氣下之, 次以解毒ㆍ凉膈ㆍ天水, 合而爲一, 洗滌藏府, 則自愈矣. 《河間》
이열(裏熱)이 속에서 성하여 양궐이 극심하게 되는 것은 모두 설사시켜야 할 시기를 놓쳐서 그렇게 된 것이다. 몸이 차고 맥이 미(微)하며, 의식이 혼미하여 죽을 것 같은데, 이 증상이 음모양갈증(陰耗陽竭證)이라는 것을 결코 알지 못한다. 음기가 매우 약한 것을 '모(耗)'라고 하고, 양궐이 매우 심한 것을 '갈(竭)'이라고 한다. 양격산에 황련해독탕을 합하여 복용하여 음을 기르고 양을 물러나게 하면 맥기(脉氣)가 점차 살아나고 크게 땀이 나면서 낫는다. 낫지 않으면 황련해독탕에 승기탕을 합하여 설사시킨 후에 황련해독탕ㆍ양격산ㆍ천수산을 합하여 오장육부를 씻어내면 저절로 낫는다. 《하간》
When interior heat is exuberant inside and the yang syncope is severe, it is all because the purgation period was lost. When the body is cold, pulse is faint, and the patient is unconscious as if dying, it is hard to recognize that this symptom is a yin consumption yang exhaustion condition. That yin qi is very weak is called 'consumption', and a severe yang syncope is called 'exhaustion'. Administer Cool Rib Cage Powder and a Coptis Detoxification Decoction combination to nourish yin and vanquish yang, and pulse qi will be restored gradually and the patient will be cured after great sweating. If not cured, purge with a Coptis Detoxification Decoction and Order the qi Decoction combination, and wash the five viscera and six bowels with a Coptis Detoxification Decoction, Diaphragm-Cooling Powder and Heaven and Water Powder, and the patient will naturally be healed. 《河間》