내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.2 芋子 토란 본초
우자 (토란)
Taro
1 性平一云冷, 味辛, 有毒. 寬腸胃, 充肌膚, 滑中, 破宿血, 去死肌.
성질이 평(平)하고차다고도 한다 맛은 매우며 독이 있다. 장위(腸胃)를 편안하게 하고 살과 피부를 충실하게 하며, 속을 미끄럽게 하고 어혈과 죽은 살을 제거한다.
The nature is mild (or cold), its taste is pungent, and it is poisonous. It alleviates the intestines and the stomach, enriches the flesh and the skin, smoothes the inside, and eliminates stagnant blood and dead flesh.
2 一名土芝, 處處有之. 生則有毒, 薟不可食. 性滑. 熟則無毒, 甚補益. 和鯽魚作羹, 尤良. 《本草》
토지(土芝)라고도 한다. 어디에나 있다. 생것은 독이 있어 목이 알알하기 때문에 먹을 수 없다. 성질이 매끄럽다. 익히면 독이 없어지고 보하는 작용이 많아진다. 붕어와 함께 국을 끓여 먹으면 더욱 좋다. 《본초》
It is also called Toji (土芝) and has sprouts here and there. Raw Taro is poisonous and its taste is piquant, so it cannot be eaten. Its nature is smooth. When boiled, it becomes poison-free and its reinforcing properties are enhanced. It is even better when boiled as a soup with Crucian carp, Carassius auratus (鯽魚). 《本草》
3 園圃中種者可食, 野芋有毒, 不堪啖. 當中出苗者爲芋頭, 四面附芋頭而生者爲芋子. 《本草》
정원이나 밭에 심은 것은 먹을 수 있지만, 야생에서 자란 것은 독이 있어 먹을 수 없다. 싹 바로 밑에서 자란 것이 우두(芋頭)이고, 우두의 주위에 붙어 자란 것이 우자(芋子)다. 《본초》
Ones grown in gardens or fields can be eaten, but wild taros are poisonous and therefore cannot be eaten. The ones grown right under the bud are called Colocasiae Esculentae Rhizoma (芋頭), and the one attached around Colocasiae Esculentae Rhizoma (芋頭) is called Taro (芋子). 《本草》
4 今人呼爲土蓮. 《俗方》
요즘 사람들은 토련(土蓮)이라고 부른다. 《속방》
People these days call it Toryeon (土蓮). 《俗方》
4.2.1 葉 본초
엽 (토란 잎)
Leaves
1 性冷, 無毒. 除煩, 止瀉. 療姙婦胎動心煩. 《本草》
성질이 차고 독이 없다. 답답한 것을 없애고 설사를 멎게 한다. 임신부가 태동으로 속이 답답한 것을 치료한다. 《본초》
Its nature is cold and it is poison-free. It alleviates tightness in the chest and stops diarrhea. It treats tightness in the chest of pregnant women that has been caused by quickening. 《本草》