내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
7.13 丹毒
단독
Erysipelas
1 丹毒者, 人身忽然變赤, 如塗丹之狀, 俗云赤瘤. 或有因瘡而誤觸, 四畔焮赤, 謂之瘡瘤, 皆遊走不定, 狀如雲氣者, 是也. 小兒得之, 最忌百日之內. 謂之胎瘤, 最爲難治. 《東垣》
단독이란 몸에 주사를 바른 것처럼 갑자기 벌겋게 변하는 것이다. 민간에서는 적류(赤瘤)라고 한다. 간혹 창이 난 곳을 잘못 건드려 주위가 화끈거리면서 벌겋게 된 것을 창류(瘡瘤)라고 하는데, 모두 머무르지 않고 돌아다닌다. 그 모습은 엷게 흐르는 구름과 같다. 소아는 100일 내에 생기는 것을 가장 조심해야 한다. 이것을 태류(胎瘤)라고 하는데 가장 치료하기 어렵다. 《동원》
Erysipelas is a change of body color like the color of Cinnabaris (朱砂). Folk people refer this as serious erysipelas. Sometimes, people mistakenly touch sores and cause pyogenic infections, which involves redness and heat. All of these do not stay in one place, but move around. The shape resembles a flowing cloud. For children, one that forms within hundred days from the birth is most dangerous. This is called oncosis of newborn. It is the most difficult to treat. 《東垣》
2 丹疹, 皆是惡毒, 熱血蘊蓄於命門, 遇君相二火, 合起則發也. 如遇熱時, 以通聖辛涼之劑解之, 寒時, 以葛根, 升麻辛溫之劑解之. 凡丹從四肢起入腹者, 死. 《丹心》
단(丹)과 진(疹)은 모두 악독이다. 열혈(熱血)이 명문에 쌓인 데다 군화ㆍ상화를 만나 합쳐져서 발생하는 것이다. 열증에는 통성산 같은 맵고 차가운 약으로 풀어야 하고, 한증에는 갈근ㆍ승마 같은 맵고 따뜻한 약으로 풀어야 한다. 단독이 사지에서 생겨나 배로 들어가면 죽는다. 《단심》
All congestive eruptions are a bad toxin. It occurs because hot blood has gathered in the life gate, and sovereign and ministerial Fires have met together. Use a cold and pungent prescription like Sagely Unblocking Powder to cure a heat syndrome, and use a pungent and warm prescription like Puerariae Radix (葛根) and Cimicifugae Rhizoma (升麻) to cure a cold syndrome. However, when the toxin from the four limbs enters the abdomen, the person will die. 《丹心》
3 小兒丹毒, 及胎丹, 幷詳見小兒門.
소아단독과 태단(胎丹)은 모두 소아문에 자세하게 나온다.
Fetal erysipelas and fetal jaundice are described elaborately in the chapter Pediatrics.
4 丹毒, 宜藍葉散ㆍ拔毒散ㆍ犀角消毒飮.
단독에는 남엽산ㆍ발독산ㆍ서각소독음을 써야 한다.
Use Blue Leaf Powder, Extract Toxicity Powder or a Rhinoceros Horn Eliminate Toxicity Drink for erysipelas.
7.13.1 藍葉散 방제
남엽산
Blue Leaf Powder
1 治丹毒. 藍葉ㆍ乾葛ㆍ升麻ㆍ生地黃ㆍ赤芍藥ㆍ川芎ㆍ杏仁ㆍ知母ㆍ柴胡ㆍ白芷ㆍ甘草(生) 各一錢, 石膏ㆍ梔子 各五分. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《直指》
단독을 치료한다. 쪽잎ㆍ갈근ㆍ승마ㆍ생지황ㆍ적작약ㆍ천궁ㆍ행인ㆍ지모ㆍ시호ㆍ백지ㆍ감초(생것) 각 1돈, 석고ㆍ치자 각 5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《직지》
It treats erysipelas. One don of Polygoni Tinctori Folium (藍葉), Puerariae Radix (葛根), Cimicifugae Rhizoma (升麻), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Paeoniae Radix (赤芍藥), Cnidii Rhizoma (川芎), Armeniacae Semen (杏仁), Anemarrhenae Rhizoma (知母), Bupleuri Radix (柴胡), Angelicae Dahuricae Radix (白芷) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (raw one), and five pun of Gypsum Fibrosum (石膏) and Gardeniae Fructus (梔子). Cut these herbs to make one package. Boil these with water and then take. 《直指》
7.13.2 拔毒散 방제
발독산
Extract Toxicity Powder
1 治丹毒, 遊走不定. 寒水石ㆍ(生)石膏 各二兩, 黃柏ㆍ甘草 各五錢. 右爲末, 新水調, 雞羽刷上, 或攤紙花貼之. 《東垣》
단독이 머무르지 않고 돌아다니는 것을 치료한다. 한수석ㆍ석고(생것) 각 2냥, 황백ㆍ감초 각 5돈. 이 약들을 가루내어 새로 길어온 물에 타서 닭의 깃으로 바르거나 종이에 발라 붙인다. 《동원》
It treats erysipelas that does not stay in one place, but moves around. Two nyang of Glauberite (寒水石) and Gypsum Fibrosum (石膏) (raw one), and five don of Phellodendri Cortex (黃柏) and Glycyrrhizae Radix (甘草). Grind these herbs and mix these with newly gathered water. Paste these with the feather of a chicken or paper and then apply. 《東垣》
7.13.3 犀角消毒飮 방제
서각소독음
Rhinocerotis Cornu Eliminate Toxicity Drink
1 治丹毒及癍疹, 癮疹. 鼠粘子 四錢, 荊芥ㆍ防風 各二錢, 甘草 一錢, 犀角 一錢(半另水磨取汁). 右剉, 作一貼, 水煎, 調犀角汁服之. 《丹心》
단독과 반진ㆍ은진을 치료한다. 우방자[鼠粘子] 4돈, 형개ㆍ방풍 각 2돈, 감초 1돈, 서각즙 1.5돈(따로 물에 갈아서 즙을 낸 것). 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 서각즙에 타서 먹는다. 《단심》
It treats erysipelas, urticaria and urticaria. Four don of Arctii Semen (牛蒡子), two don of Schizonepetae Spica (荊芥) and Saposhnikoviae Radix (防風), one don of Glycyrrhizae Radix (甘草), and one and half don of the juice of Rhinocertis Cornu (犀角) (one grinded in water and then juiced). Cut these herbs to make one package. Boil these and mix these with the juice of Rhinocertis Cornu (犀角), and then take. 《丹心》