top 湯液篇卷之三 草部 野茨菰 물웃

1.135 野茨菰 물웃 본초

야자고 (소귀나물)

Sagittariae Rhizoma

1 性冷, 味苦, 無毒. 下石淋. 除癰腫, 止消渴, 療産後血悶, 及胎衣不下.

성질이 차고 맛은 쓰며 독이 없다. 석림을 내리고 옹종을 삭이며, 소갈을 멎게 하고 산후에 피를 흘려 가슴이 답답한 것과 태반이 나오지 않는 것을 치료한다.

The nature of this drug is cold, its taste is bitter, and it is poison-free. This drug cures stone strangury, removes abscesses and swelling, and stops wasting-thirst. It treats stupor and chest congestion after the delivery and retention of placenta.

2 生田野, 處處有之. 飢歲人採其根, 煮食甚美. 《俗方》

밭과 들에서 자라는데, 지역마다 있다. 흉년에 그 뿌리를 캐어 삶아 먹으면 매우 맛이 있다. 《속방》

This plant grows in gardens and fields; it is everywhere. In famine, dig up its root, and boil it as it is very tasty. 《俗方》

3 剪刀草根, 卽野茨菰也. 《丹心》

전도초(剪刀草)의 뿌리가 야자고이다. 《단심》

Sagittariae Rhizoma (野茨菰) is the root of Jeondocho (Cutter Knife Herb, 剪刀草). 《丹心》

4 治疔瘡用剪刀草, 卽此也. 《正傳》

정창(疔瘡)을 치료할 때 쓰는 전도초가 바로 이것이다. 《정전》

Jeondocho (Cutter Knife Herb, 剪刀草) used for treating deep-rooted boils is precisely this plant. 《正傳》