내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
9.14 二十七脉
27맥
Twenty-seven Pulses
1 浮ㆍ芤ㆍ滑ㆍ實ㆍ弦ㆍ緊ㆍ洪, 爲七表脉, 微ㆍ沈ㆍ緩ㆍ濇ㆍ遲ㆍ伏ㆍ濡ㆍ弱, 爲八裏脉, 長ㆍ短ㆍ虛ㆍ促ㆍ結ㆍ代ㆍ牢ㆍ動ㆍ細, 爲九道脉. 又有數脉ㆍ大脉ㆍ散脉, 合爲二十七脉也. 《入門》
부맥ㆍ규맥ㆍ활맥ㆍ실맥ㆍ현맥ㆍ긴맥ㆍ홍맥은 칠표맥(七表脉)이고, 미맥ㆍ침맥ㆍ완맥ㆍ색맥ㆍ지맥ㆍ복맥ㆍ유맥ㆍ약맥은 팔리맥(八裏脉)이고, 장맥ㆍ단맥ㆍ허맥ㆍ촉맥ㆍ결맥ㆍ대맥ㆍ뇌맥ㆍ동맥ㆍ세맥은 구도맥(九道脉)이다. 또한 삭맥ㆍ대맥ㆍ산맥을 합하여 이십칠맥이 된다. 《입문》
The floating pulse, hollow pulse, slippery pulse, replete pulse, string-like pulse, tight pulse and surging pulse are the seven exterior pulses. The faint pulse, sunken pulse, moderate pulse, rough pulse, slow pulse, hidden pulse, soggy pulse and weak pulse are the eight interior pulses. The long pulse, short pulse, vacuous pulse, skipping pulse, bound pulse, intermittent pulse, firm pulse, stirred pulse and fine pulse are the nine principle pulses. Add the fast pulse, large pulse and dissipated pulse to those mentioned to get the twenty seven pulses.
9.14.1 浮
부맥
Floating Pulse
1 陽脉也. 按之不足, 擧之有餘, 脉在肉上行也. 瞥瞥如羹上肌. 又曰, 泛泛浮浮如水漂木.
양맥이다. 누르면 맥이 부족하고 약간 들면 맥에 여유가 있다. 맥이 살 위에서 흐르는 것으로 고깃국에 고기가 언뜻언뜻 보이는 듯 하다. 또, "물에 나무가 둥둥 떠 있는 것 같다"고 하였다.
It is a yang pulse. The pulse is deficient when pressed and excessive when the person removes the holding pressure on the pulse. The pulse flows on the skin. It feels like floating meat in a meat soup. Also, someone said, "Floating wood in the water"
2 浮爲風爲虛. 浮而有力爲風, 無力爲虛. 又曰, 浮者, 風虛運動之候. 《入門》
부맥은 풍증이거나 허증이다. 맥이 부하면서 힘이 있으면 풍증이고, 무력하면 허증이다. 또, "부맥은 풍증이나 허증으로 움직이는 증후이다"라고 하였다. 《입문》
The floating pulse can either be a wind or deficient syndrome. If the pulse is floating and has force, it is a wind syndrome, and if it does not have force, it is a deficient syndrome. Also, someone said, "The floating pulse is a sign of a wind syndrome or deficient syndrome". 《入門》
9.14.2 芤
규맥
Hollow Pulse
1 陽脉也. 浮大而軟, 按之中空傍實, 如按葱葉. 芤者, 葱葉也.
양맥이다. 부대(浮大)하면서 연(軟)하다. 누르면 가운데는 비어 있고 옆은 실하여 파 잎을 누르는 것 같다. 규란 파 잎이다.
It is a yang pulse. It is floating, large and soft. When pressed, it is empty in the middle and excessive on the side. It feels as if pressing the leaf of a spring onion. Gyu (芤) means the leaf of a spring onion.
2 芤者, 失血之候, 爲吐衄便尿等血. 《入門》
규맥은 실혈의 증후로 토혈ㆍ육혈ㆍ변혈ㆍ요혈의 증상이 있다. 《입문》
The hollow pulse is a sign of a loss of blood. The symptoms are hematemesis, epistaxis, hematuria and hematochezia. 《入門》
9.14.3 滑
활맥
Slippery Pulse
1 陽脉也. 按之累累如珠, 往來疾速. 又曰, 往來流利, 應指圓滑如珠.
양맥이다. 누르면 구슬이 줄줄이 달린 것 같고 흐름이 빠르다. 또, "막힘 없이 흘러가며 손가락의 느낌이 구슬처럼 둥글고 매끄럽다"고 하였다.
It is a yang pulse. The flow is fast and feels as if beads are connected together. Also someone said, "It flows freely and the feeling on the finger tip is circular and smooth like beads.
2 滑爲多痰. 滑者, 血實氣壅之候. 滑而不斷絶者, 經不閉也. 其有斷絶者, 經閉也. 盖滑主月經閉也. 《入門》
활맥은 대부분 담음증이다. 활맥은 혈이 실하고 기가 막힌 증후이다. 맥이 활하면서 끊어지지 않는 것은 월경이 끊어지지 않은 것이고, 끊어지는 것은 월경이 끊어진 것이다. 활맥은 주로 월경이 끊어지면 나타난다. 《입문》
The slippery pulse almost always is a phlegm and fluid retention syndrome. The slippery pulse indicates excessive blood and blocked qi, The slippery pulse that did not come apart means menstruation did not break apart. The slippery pulse that came apart means a break apart of menstruation. The slippery pulse is often observed when menstruation broke apart. 《入門》
9.14.4 實
실맥
Replete Pulse
1 陽脉也. 擧按皆有力, 隱指愊愊然, 浮中沈皆有力曰實. 又曰, 健而有力.
양맥이다. 누르거나 약간 들거나 모두 힘이 있고, 자세히 느끼면 뭉친 느낌이 있으며, 부(浮)ㆍ중(中)ㆍ침(沈)에 모두 힘이 있다. 또, "강건하면서 힘이 있다"고 하였다.
It is a yang pulse. The pulse has strength when the pulse is pressed or lifted. When observed closely, the pulse feels like a mass. The pulse has strength at superficial, medium and deep layers. Also, there is a quote, "It is sturdy and strong".
2 實者, 三焦氣滿之候. 又曰, 實爲熱爲吐. 《入門》
실맥은 삼초의 기가 그득한 증후이다. 또, "실맥이면 열이 있거나 토한다"고 하였다. 《입문》
The replete pulse represents excessive qi in the triple energizer. Also, there is a quote, "If the pulse is replete, the person will either have a fever or vomit". 《入門》
9.14.5 弦
현맥
String-like Pulse
1 陽脉也. 勁直以長如弦. 又曰, 擧之無有, 按之如弓弦狀.
양맥이다. 활처럼 굳세고 곧으며 길다. 또, "약간 들면 맥이 없다가 누르면 활시위 같다"고 하였다.
It is a yang pulse. It is strong, straight and long like a string. Also, there is a quote, "The pulse is not felt when the doctor raises the finger tip on the pulse, but when pressed, it feels like the string on a bow".
2 弦者, 氣血收斂不舒之候. 又曰, 弦脉爲勞, 爲寒熱瘧, 爲拘急痛. 偏弦爲飮. 《入門》
현맥은 기혈이 모여서 퍼지지 않는 증후이다. 또, "현맥이면 허로이거나, 한열이 왕래하는 학질이거나, 당기고 아프다. 한쪽만 현하면 음병(飮病)이다"라고 하였다. 《입문》
The string-like pulse represents a syndrome of which qi and blood mass together and do not circulate. Also, there is a quote saying, "If the pulse is a string-like pulse, the patient may experience a consumptive disease or malaria in which chills and heat come and go or there is a pulling pain. If the pulse is string-like on one side, it is a fluid-retention disease". 《入門》
3 最難調治者, 弦脉也. 弦爲肝脉, 肝木剋脾土, 五藏俱傷故也. 《丹心》
치료하기 제일 어려운 것이 현맥이다. 현맥은 간맥으로 간목이 비토를 눌러 오장이 모두 상했기 때문이다. 《단심》
A string-like pulse is the one that is most difficult to treat. This is because a string-like pulse is a liver pulse which represents liver Wood restraining spleen Earth which in turn causes damage to the five viscera. 《丹心》
9.14.6 緊
긴맥
Tight Pulse
1 陽脉也. 數而有力爲緊. 又曰, 擧按急數, 指下如牽縄轉索之狀, 緊如切繩狀, 誠得之.
양맥이다. 삭(數)하면서 힘이 있는 것이 긴맥(緊脉)이다. 또, "들거나 누르거나 급삭(急數)하여 손가락에 팽팽한 노끈이나 밧줄을 만지는 느낌이 있고 끊어질 듯이 팽팽하다"고 하였는데, 이 말은 맞는 말이다.
It is a yang pulse. The tight pulse is strong and fast. There is also a quote, "The pulse is fast when pressed or lifted, so it feels like a tight rope which may break at any moment". This is a true saying.
2 緊者, 風寒激搏, 伏於陽脉絡之候. 又曰, 弦緊爲傷寒. 又曰, 人迎緊盛傷於寒, 氣口緊盛傷於食. 《丹心》
긴맥은 풍한이 치고 들어와 양맥락에 숨어든 증후이다. 또, "현긴맥(弦緊脉)은 상한이다"라고 하였고, 또, "인영맥이 긴성(緊盛)하면 한사에 상한 것이고, 기구맥이 긴성하면 음식에 상한 것이다"라고 하였다. 《단심》
The tight pulse represents the invasion of wind and cold in the yang meridian. Also, a quote says, "A string-like tight pulse is Cold Damage" Also, when the In Yeong (人迎) pulse is tight and exuberant, it is Cold Damage; and when the Gi Gu (氣口) pulse is tight and exuberant, it is damage from food". 《丹心》
9.14.7 洪
홍맥
Surging Pulse
1 陽脉也. 指下洪大有力, 如洪水波浪, 卽鉤脉也. 極大滿指曰洪, 卽大脉也.
양맥이다. 손가락에 홍수가 파도를 일으키는 것처럼 넓고 크며 힘이 있게 느껴지는 것이다. 이것이 바로 구맥(鉤脉)이다. 매우 커서 손에 가득 차는 것이 홍맥이니, 곧 대맥(大脉)이다.
It is a yang pulse. The pulse feels big, broad and strong like waves of a flood. This is a Gu (鉤) pulse. It is so big that it fills the entire finger, so it is also called a large pulse.
2 洪者, 榮衛大熱, 血氣燔灼之候. 又曰, 洪爲熱爲脹. 《丹心》
홍맥은 영위에 크게 열이 나서 혈기가 불타오르는 증후이다. 또, "홍맥은 열증이거나 배가 불러 오르는 것이다"라고 하였다. 《단심》
The surging pulse represents Fire in nutrient and defence qi, which causes burning qi and blood. There is a quote, "The surging pulse may either be a heat syndrome or swollen abdomen". 《丹心》
9.14.8 微
미맥
Faint Pulse
1 陰脉也. 若有若無, 極細而軟, 無浮沈之別, 曰微. 微如細絲, 時或欲絶.
음맥이다. 있는 듯 없는 듯 매우 가늘고 부드러우며, 부(浮)ㆍ침(沈)에 차이가 없는 것을 미맥이라고 한다. 가는 실처럼 미미하여 때로 끊어질 듯 하다.
It is a yin pulse. The pulse is very narrow and soft so its existence is not easily felt. The faint pulse does not show a difference between the superficial and deep layers. It is faint like a fine string, so it sometimes feels as if it may break.
2 微者, 血氣俱虛之候. 《丹心》
미맥은 혈기가 모두 허한 증후이다. 《단심》
The faint pulse represents a syndrome of the deficiency of both qi and blood. 《丹心》
9.14.9 沈
침맥
Sunken Pulse
1 陰脉也. 輕手不見, 重手乃得曰沈. 沈若爛綿, 尋之至骨.
음맥이다. 가볍게 누르면 나타나지 않다가 깊게 누르면 나타나는 것이 침맥이다. 오래된 솜처럼 눌려 있고 뼈 부근에서 맥이 나타난다.
It is a yin pulse. It may not be felt when pressed superficially. It is felt when pressed deeply. It is pressed into a mass like old cotton. The pulse is felt around the bone.
2 沈者, 陰氣厥逆, 陽氣不舒之候. 《丹心》
침맥은 음기는 거슬러 오르고 양기는 퍼지지 못하는 증후이다. 《단심》
The sunken pulse represents the counterflow of yin qi and yang qi that cannot circulate. 《丹心》
9.14.10 緩
완맥
Moderate Pulse
1 陰脉也. 一息四至, 往來和緩, 少駃於遲. 又曰, 擧按大而慢.
음맥이다. 숨을 1번 쉴 때 4번 뛴다. 맥의 흐름이 평화롭고 느리지만 지맥(遲脉)보다는 약간 빠르다. 또, "손가락을 누르거나 들거나 맥이 크고 느리다"고 하였다.
It is a yin pulse. It beats four times in one breath. The pulse flows peacefully and slowly but it is faster than a slow pulse. There is a quote, "The pulse is slow and big when pressed or lifted".
2 緩者, 衛氣有餘, 榮氣不足之候. 《丹心》
완맥은 위기는 남고 영기는 부족한 증후이다. 《단심》
The moderate pulse represents replete defence qi and deficient nutrient qi, 《丹心》
9.14.11 濇
색맥
Rough Pulse
1 陰脉也. 細而遲, 往來難且散, 或一止復來. 又曰, 往來澁滯, 如雨沾沙, 如輕刀刮竹狀. 濇與澁同.
음맥이다. 가늘고 더디며 그 흐름은 좋지 않고 흩어진다. 간혹 한 번 멎었다가 다시 흐르기도 한다. 또, "흐름이 껄끄럽고 막혀서 비가 모래에 떨어진 것 같거나 가벼운 칼로 대나무를 긁는 것 같다"고 하였다. 색맥은 삽맥(澁脉)과 같은 것이다.
It is a yin pulse. It is narrow, slow and the flow is not smooth and spreads away. It may sometimes stop and then flow again. There is a quote, "The flow is blocked and rough so it feels like rain on sand or scratching bamboo tree with a light knife". The rough pulse (濇脉) is same as the Sap pulse (澁脉).
2 濇者, 氣多血少之候. 又曰, 濇爲精竭血枯. 《丹心》
색맥은 기다혈소(氣多血少)의 증후이다. 또, "색맥은 정이 고갈되고 혈이 마른 것이다"라고 하였다. 《단심》
The rough pulse represents excessive qi and insufficient blood. There is a quote, "When the rough pulse is felt, essence is exhausted and blood is dried". 《丹心》
9.14.12 遲
지맥
Slow Pulse
1 陰脉也. 一息三至, 去來極遲, 隨浮沈而見曰遲.
음맥이다. 숨을 1번 쉴 때 3번 뛴다. 그 흐름이 매우 더디고, 부(浮)ㆍ침(沈)에 모두 나타나는 것을 지맥이라고 한다.
It is a yin pulse. It beats three times in one breath. The flow is very slow. It is felt both in the superficial and deep layers.
2 遲者, 陰盛陽虛之候. 遲爲虛寒. 《丹心》
지맥은 음성양허(陰盛陽虛)의 증후이다. 지맥은 허한증(虛寒證)이다. 《단심》
The slow pulse represents exuberant yin and deficient yang. The slow pulse is a deficient cold syndrome. 《丹心》
9.14.13 伏
복맥
Hidden Pulse
1 陰脉也. 伏者, 脉行筋下也. 輕手取之絶不可見, 重手取亦不得, 必推開筋, 附着於骨, 乃得見也. 又曰, 沈至極曰伏. 伏潛於骨, 重按乃得.
음맥이다. '복(伏)'이라 한 것은 맥이 근 아래에서 흐른다는 뜻이다. 가볍게 손을 대면 절대로 나타나지 않고 깊게 눌러도 나타나지 않으며, 반드시 근을 밀어젖히고 뼈에 닿도록 꾹 눌러야 나타난다. 또, "맥이 아주 깊은 것을 복맥이라고 한다. 복맥은 뼈에 붙어 있기 때문에 깊게 눌러야 알 수 있다"고 하였다.
It is a yin pulse. Hidden means the pulse flows below the muscle. It cannot be felt when pressed lightly or deeply. The doctor must push away the muscle layer and press deeply till reaching the bone. There is a quote, "A deep pulse is called the hidden pulse. The hidden pulse is attached to the bone, so it is felt only when pressed deeply".
2 伏者, 陰陽潛伏, 關格閉塞之候. 又曰, 伏爲積聚, 停痰, 蓄水. 《丹心》
복맥은 음양이 숨어들고 관격(關格)으로 막힌 증후이다. 또, "복맥은 적취가 있거나 담이 정체되었거나 물이 뭉쳐 있는 것이다." 《단심》
The hidden pulse represents hidden yin and yang and block and repulsion. There is a quote, "The hidden pulse represents the congestion of phlegm or accumulation of water". 《丹心》
9.14.14 濡
유맥
Soggy Pulse
1 陰脉也, 卽軟脉也. 極軟而浮細, 輕手乃得, 不任尋按曰濡, 軟而無力也.
음맥으로 곧 연맥(軟脉)이다. 매우 부드러우면서 부세(浮細)하여 가볍게 손을 대야 나타나고 깊게 누르는 것을 감당하지 못하는 맥을 유맥(濡脉)이라고 한다. 부드러우며 힘이 없는 것이다.
It is a yin pulse and also known as a soft pulse. It is very soft, floating and fine. It is felt when pressed lightly. When pressed deeply, the pulse cannot be felt. It is soft and weak.
2 濡者, 血氣俱不足之候. 又曰, 爲亡血, 爲自汗. 《丹心》
유맥은 혈기가 모두 부족한 증후이다. 또, "유맥은 망혈이나 자한이 있는 것이다"라고 하였다. 《단심》
The soggy pulse represents deficiencies of blood and qi, There is a quote, "The soggy pulse represents spontaneous sweating or a loss of blood". 《丹心》
9.14.15 弱
약맥
Weak Pulse
1 陰脉也. 極軟而沈細, 按之如欲絶, 沈而無力.
음맥이다. 매우 연(軟)하면서 침세(沈細)하여 누르면 끊어질 듯하고 깊게 누르면 무력하다.
It is a yin pulse. It is very soft, sunken and fine. The pulse feels as if the pulse breaks away when pressed. When pressed deeply, the pulse does not have strength.
2 弱乃六極之脉. 老人則爲順, 少壯則爲逆. 脉弱者無陽. 又主客風面腫. 《丹心》
약맥은 육극증(六極證)의 맥이다. 노인은 순증이지만 어릴 때나 장년에 나타나면 역증이다. 맥이 약한 것은 양기가 없는 것이다. 또, 약맥은 풍사로 얼굴이 부었을 때 주로 나타난다. 《단심》
The weak pulse is the pulse of the six extreme syndrome. It is a favorable syndrome for an old person, but it is an unfavorable syndrome for younger people. The weak pulse represents a loss of yang qi, Also, the weak pulse can be felt when the face is swollen due to a wind pathogen. 《丹心》
9.14.16 長
장맥
Long Pulse
1 陽脉也. 按之洪大而長, 出於本位, 三關通度.
양맥이다. 누르면 홍(洪)ㆍ대(大)하면서 장(長)하고, 본래 위치에서 벗어나 삼관(三關)에 모두 나타난다.
It is a yang pulse. It is surging, large and long when pressed. The pulse is felt away from the original wrist pulse area.
2 氣血俱有餘也. 長爲陽毒, 主三焦熱, 及渾身壯熱. 又曰, 長而緩者, 胃脉也. 百病皆愈. 盖長則氣治也. 《丹心》
장맥은 기혈이 모두 남아 도는 것이다. 장맥은 양독(陽毒)이 있는 것으로 주로 삼초열이나 온몸에 심한 열이 있을 때 나타난다. 또, "맥이 장(長)ㆍ완(緩)한 것은 위맥(胃脉)이니 모든 병이 다 나을 징조이다"라고 하였다. 대개 장맥이 보이면 기가 다스려진다. 《단심》
The long pulse means excessive qi and blood and represents a yang toxin. It can be felt when there is a serious fever in the body or heat in the triple energizer. There is a quote, "The long and moderate pulse is the stomach pulse. It is a sign of all diseases". When the long pulse is felt, qi is usually harmonized. 《丹心》
9.14.17 短
단맥
Short Pulse
1 陰脉也. 兩頭無, 中間有, 不及本位曰短.
음맥이다. 양쪽 끝에는 맥이 보이지 않고 가운데만 나타나 본래 위치를 채우지 못하는 것을 단맥이라고 한다.
It is a yin pulse. The pulse is not felt at both ends but it is felt in the middle. The short pulse means it cannot fill its area.
2 爲心腹痛, 爲宿食, 爲氣鬱. 又曰, 諸病脉短, 皆難治. 盖短則氣病, 無胃氣故也. 《丹心》
단맥은 명치가 아프거나 숙식(宿食)이 있거나 기울이 있다. 또, "모든 병에 맥이 단(短)하면 치료하기 어렵다"고 하였다. 단맥이 보이면 기에 병이 있으니 위기(胃氣)가 없기 때문이다. 《단심》
The short pulse represents retained food or qi depression. There is a quote, "If the pulse is short, it is very difficult to treat". When a short pulse is felt, there is a disease in qi because stomach qi is absent. 《丹心》
9.14.18 虛
허맥
Vacuous Pulse
1 陰脉也. 遲大而軟, 輕擧指下豁然而空. 又曰, 尋之不足, 擧之有餘.
음맥이다. 지대(遲大)하면서 연(軟)하여 가볍게 누르면 손가락 아래에 넓게 빈 듯한 느낌이 있다. 또, "깊게 누르면 맥이 부족하고 약간 들면 맥에 여유가 있다"고 하였다.
It is a yin pulse. It is slow, large and soft. When pressed lightly, there is a hollow feeling under the fingers. There is a quote, "It is insufficient when pressed deeply and sufficient when pressed lightly".
2 虛者, 血氣俱虛之候. 又曰, 虛爲傷暑之脉. 《丹心》
허맥은 혈기가 모두 허한 증후이다. 또, "허맥은 더위 먹은[傷暑] 맥이다"라고 하였다. 《단심》
A vacuous pulse represents deficiencies of blood and qi, There is a quote, "The vacuous pulse represents summerheat damage". 《丹心》
9.14.19 促
촉맥
Skipping Pulse
1 陽脉也. 來去數, 時一止復來. 又曰, 尋之極數.
양맥이다. 흐름이 빠르고 때로 한 번 멎었다가 다시 오는 것이다. 또, "깊게 누르면 매우 빠르다"고 하였다.
It is a yang pulse. The flow is fast and sometimes stops and flows again. There is a quote, "It is very fast when pressed deeply"
2 促爲怒厥熱極. 老人及久病, 得之非福. 《丹心》
촉맥은 노기로 기가 거슬러 오르거나 열이 심한 것이다. 노인이나 오래된 병에 촉맥이 있으면 좋지 않다. 《단심》
The skipping pulse represents the counterflow of qi due to anger or a serious fever. If an old person or the person suffering a disease for a long time has a skipping pulse, it is not a good sign. 《丹心》
9.14.20 結
결맥
Bound Pulse
1 陰脉也. 往來遲緩, 時一止復來. 又曰, 指下聚而却還曰結.
음맥이다. 그 흐름이 지완(遲緩)하고 때로 한 번 멎었다가 다시 오는 것이다. 또, "손가락 아래에 모여 있다가 문득 다시 흩어지는 것을 결맥이라고 한다"고 하였다.
It is a yin pulse. The flow is slow and moderate and it may stop and flow again. There is a quote, "It gathers together under the finger and then spreads away".
2 結爲陰盛, 爲積聚. 《丹心》
결맥은 음이 성하거나 적취가 있는 것이다. 《단심》
A bound pulse represents either excessive yin or accumulation. 《丹心》
9.14.21 代
대맥
Intermittent Pulse
1 陰脉也. 動而中止, 不能自還, 因而復動, 由是復止, 尋之良久, 乃復强起, 曰代. 又曰, 動中一止, 停久乃還. 代者, 更代也. 止歇有定數, 未比促結止而不定.
음맥이다. 맥이 뛰다가 중간에 멎고, 제대로 돌아오지 않다가 다시 뛴다. 이렇게 맥이 멎었을 때 한참 동안 깊이 누르면 다시 강하게 일어나는 것을 대맥(代脉)이라고 한다. 또, "맥이 뛰다가 멈추는데, 오랫동안 멈춘 후 다시 뛰는 것이다"라고 하였다. 대(代)란 교대한다는 것이다. 일정한 간격으로 멎는 것은 촉맥(促脉)과 결맥(結脉)이 아무 때나 멎는 것과는 다르다.
It is a yin pulse. The pulse beats and stops in the middle and then does not flow properly for some time and then flows again. When the pulse stops, it rises again strongly when pressed deeply for a long time. This is called the intermittent pulse. There is a quote, "The pulse beats and then stops. It stops for a long time and then beats again." Dae (代) means intermittent. It stops regularly, so it is different from the stopping of the skipping or bound pulses.
2 代者, 藏氣絶, 危亡之脉也. 代爲脾元氣衰. 《丹心》
대맥은 장부의 기가 끊어진 것으로 위급한 맥이다. 대맥은 비의 원기가 쇠한 것이다. 《단심》
The intermittent pulse represents the exhaustion of qi of the viscera and bowels. It represents a serious condition. The intermittent pulse represents the debilitation of original qi of the spleen. 《丹心》
9.14.22 牢
뇌맥
Firm Pulse
1 牢卽革脉也. 陽脉也. 沈而有力, 動而不移曰牢. 牢比弦緊轉堅而勁.
뇌맥(牢脉)은 혁맥(革脉)으로 양맥이다. 침(沈)하면서 힘이 있고 동(動)하면서 자리를 움직이지 않는 것을 뇌맥이라고 한다. 뇌맥은 현맥(弦脉)과 긴맥(緊脉)에 비하면 더욱 단단하고 굳건하다.
The firm pulse is also called the drumskin pulse. It is a yang pulse. It is a sunken, strong, stirring pulse which does not move. It is stronger and more firm than the string-like or tight pulse.
2 寒虛相搏則革. 婦人則半産崩漏, 男子則亡血失精. 《丹心》
한(寒)과 허(虛)가 맞부딪치면 혁맥(革脉)이 된다. 부인에게는 유산ㆍ붕루가 있고, 남자에게는 망혈ㆍ실정(失精)이 있다. 《단심》
When cold and deficiency meet, it becomes a drumskin pulse. It indicates an abortion and metrorrhagia and metrostaxis for women. It is a hemorrhage and nocturnal emission for men. 《丹心》
9.14.23 動
동맥
Stirred Pulse
1 陰脉也. 數脉見於關上, 上下無頭尾, 大如豆, 厥厥然動搖, 名曰動. 又曰, 不往不來, 不離其處, 多於關部見之. 動者, 陰陽氣相搏耳, 陰陽和則脉不動也.
음맥이다. 삭맥이 관부(關部)에만 나타나고 그 위아래로는 나타나지 않으며, 콩알만한 것이 흔들리는 것을 동맥(動脉)라고 한다. 또, "동맥은 움직이지 않고 원래의 위치에서 떠나지 않으며 대부분 관부에 나타난다"고 하였다. 동맥은 음기와 양기가 맞부딪친 것이다. 음양이 조화로우면 맥이 동하지 않는다.
It is a yin pulse. The stirred pulse is felt on the bar pulse, but is not felt in other parts, and it feels as if a bean-like thing is vibrating. There is a quote, "The stirred pulse does not move and usually is felt on the bar pulse". The stirred pulse is felt when yin qi and yang qi hit each other. When yin and yang are harmonized, the pulse is not stirred.
2 陰陽相搏, 名曰動. 陽動, 則陽虛故汗出, 陰動, 則陰虛故發熱. 又曰, 動爲驚, 爲痛, 爲血痢, 爲崩漏. 《丹心》
음양이 맞부딪친 것을 동맥이라고 한다. 양이 동하면 양허하기 때문에 땀이 나고, 음이 동하면 음허하기 때문에 열이 난다. 또, "동맥이 나타나면 경증(驚證)ㆍ통증ㆍ혈리(血痢)ㆍ붕루가 있다"고 하였다. 《단심》
When yin and yang hit each other, it is a stirred pulse. When yang is stirred, it is a yang deficiency, so sweat comes out. When yin is stirred, it is a yin deficiency, so a fever is manifested. There is a quote, "When a stirred pulse is felt, fright syndrome, pain, blood dysentery and metrorrhagia and metrostaxis may be symptoms". 《丹心》
9.14.24 細
세맥
Fine Pulse
1 陰脉也. 較微脉差大耳. 細如一線, 小而有力. 又曰, 細細如絲, 來往極微.
음맥이다. 미맥(微脉)보다는 약간 큰 맥이다. 세맥은 실처럼 가늘고 작으면서 힘이 있다. 또, "실처럼 가늘고, 그 흐름은 매우 미미한 것이다"라고 하였다.
It is a yin pulse. The soft pulse and faint pulse are bigger than a fine pulse. The fine pulse is small and narrow like string, but it has strength. There is a quote, "It is narrow like string and the flow is tiny".
2 細爲精血不足, 脛痠髓冷. 又曰. 細爲氣少. 《丹心》
세맥은 정혈이 부족한 것으로 정강이가 시리고 골수가 차다. 또, "세맥은 기가 약한 것이다"라고 하였다. 《단심》
The fine pulse represents the deficiencies of essence and blood. It can cause coldness in the tibia and marrow. There is a quote, "A fine pulse means weakness of qi". 《丹心》
9.14.25 數
삭맥
Fast Pulse
1 陽脉也. 一息六至, 去來促急. 又曰, 過平脉兩至曰數.
양맥이다. 숨을 1번 쉴 때 6번 뛰어 그 흐름이 매우 급한 것이다. 또, "평맥(平脉)보다 맥이 2번 더 뛰는 것을 삭맥이라 한다"고 하였다.
It is a yang pulse. The pulse beats six times in one breath. The flow is very fast. There is a quote, "The fast pulse beats twice the rate of a normal pulse"
2 數爲心煩. 數而有力爲熱, 無力爲瘡. 《丹心》
삭맥은 심번이 있다. 삭하면서 힘이 있으면 열증이고, 힘이 없으면 창(瘡)이 있는 것이다. 《단심》
A fast pulse has heart vexations. A fast and strong pulse represents a heat syndrome and a fast and weak pulse represents a sore. 《丹心》
9.14.26 大
대맥
Large Pulse
1 陽脉也. 大卽洪之別名也.
양맥이다. 대맥(大脉)은 홍맥(洪脉)의 별칭이다.
It is a yang pulse. A large pulse is another name for a surging pulse.
2 大爲病進, 爲血虛. 《丹心》
대맥은 병이 진행되는 것이거나 혈이 허한 것이다. 《단심》
The large pulse may represent an ongoing disease or a deficiency of blood. 《丹心》
9.14.27 散
산맥
Dissipated Pulse
1 陽脉也. 擧之則似浮, 而散大無力, 按之則滿指, 散而不聚, 來去不明, 漫無根柢.
양맥이다. 약간 들면 부맥(浮脉)과 비슷하여 산(散)ㆍ대(大)하고 힘이 없으며, 누르면 손가락에 가득 찼다가 흩어져서 모이지 않으며, 그 흐름이 명확하지 않고 산만하여 뿌리가 없는 것이다.
It is a yang pulse. When lifted, it is similar to a floating pulse, so it is dissipated, large and weak. When pressed, it is filled under the finger and then dissipated. The flow is unclear so it does not have an origin.
2 渙漫不收, 其脉爲散. 散乃將死之脉, 散而不聚, 命亦危矣. 《丹心》
흩어져서 모이지 않는 것이 산맥이다. 산맥은 죽기 전의 맥이다. 흩어져 모이지 않으면 생명도 위급하다. 《단심》
A dissipated pulse spreads away and does not gather. A dissipated pulse is the pulse before the person dies. When it does not gather again, it is an urgent condition. 《丹心》