top 鍼灸篇 鍼灸 足少陰腎經左右凡五十四穴

1.45 足少陰腎經左右凡五十四穴

족소음신경의 좌우 54혈

The 54 Acupoints in Both the Left and Right Sides of the Kidney Meridian

1.45.1 涌泉二穴 경혈

용천

KI1 (Yongcheon 涌泉 용천)

1 在足陷中, 屈足卷指宛宛中. 《銅人》

발바닥의 움푹한 곳이다. 발바닥과 발가락을 오므린 상태에서 움푹 들어가는 곳이다. 《동인》

It is located in the depression on the sole of the foot. It is located in the depression found while the toes are flexed. 《銅人》

2 涌泉者, 足心也. 跪而取之. 《靈樞》

용천은 발바닥 가운데이다. 무릎을 꿇고 취혈한다. 《영추》

KI1 is located at the center on the sole of the foot. Locate the acupoint while the patient is in a kneeling position. 《靈樞》

3 在脚心底宛中白肉際. 《資生》

발바닥의 가운데 움푹하게 흰 살이 만나는 곳이다. 《자생》

It is located in the depression at the center of the sole of the foot, in the border of the white flesh. 《資生》

4 在脚掌中心. 《入門》

발바닥 가운데이다. 《입문》

It is located in the center of the sole of the foot. 《入門》

5 足少陰脉之所出爲井. 鍼入三分, 留七呼, 禁不可灸. 若灸廢人行動. 《資生》

족소음맥이 나오는 곳으로 정혈(井穴)이다. 침은 3푼 자침하고, 숨을 7번 내쉴 동안 유침한다. 뜸을 뜨면 안 된다. 뜸을 뜨면 사람이 움직일 수 없고 걸어다닐 수도 없다. 《자생》

It is the well point where the kidney meridian originates. Needle the acupoint 3 pun and retain the inserted needle until the patient takes 7 breaths. Do not apply moxibustion. Moxibustion applied on the point can cause paralysis and immobility. 《資生》

1.45.2 然谷二穴 경혈

연곡

KI2 (Yeongok 然谷 연곡)

1 一名龍淵. 在足內踝前起大骨下陷中. 《銅人》

용연(龍淵)이라고도 한다. 안쪽 복숭아뼈 앞으로 솟아 있는 큰 뼈 아래 움푹한 곳이다. 《동인》

It is also known as Yong-yeon (龍淵). It is located in the depression inferior to the protruding big bone (tuberosity of the navicular bone), in the anterior aspect of the medial malleolus. 《銅人》

2 然谷者, 然骨之下者. 《靈樞》

연곡이란 말은 연골(然骨)의 아래라는 뜻이다. 《영추》

The phrase "navicular valley" means "below the navicular bone." 《靈樞》

3 在內踝前, 直下一寸. 《資生》

안쪽 복숭아뼈 앞에서 1촌 아래다. 《자생》

It is located 1 chon below the anterior aspect of the medial malleolus. 《資生》

4 足少陰脉之所流爲滎. 鍼入三分, 留三呼, 不宜見血, 刺之多見血, 使人立飢欲食. 可灸三壯. 《靈樞》

족소음맥이 흘러가는 곳으로 형혈(滎穴)이다. 침은 3푼 자침하고, 숨을 3번 내쉴 동안 유침한다. 피가 나는 것은 좋지 않다. 자침해서 피를 많이 흘리면 환자가 바로 배고파하며 음식을 찾는다. 뜸은 3장 뜬다. 《영추》

It is the brook point where the kidney meridian flows. Needle the acupoint 3 pun and retain the inserted needle until the patient takes 3 breaths. Bleeding during the treatment is not desirable. If the point bleeds excessively, the patient will immediately feel hungry and look for food. Cauterize up to 3 moxa cones. 《靈樞》

1.45.3 太谿二穴 경혈

태계

KI3 (Taegye 太谿 태계)

1 一名呂細. 在足內踝後, 跟骨上, 動脉陷中. 《銅人》

여세(呂細)라고도 한다. 안쪽 복숭아뼈 뒤, 발뒤꿈치뼈 위로 맥이 뛰는 움푹한 곳이다. 《동인》

It is also known as Yeose (呂細). It is located in the depression posterior to the medial malleolus, superior to the calcaneus, where a pulsation is palpable. 《銅人》

2 在內踝後五分跟骨間, 動脉陷中. 《入門》

안쪽 복숭아뼈 뒤 5푼이다. 발뒤꿈치뼈 사이로 맥이 뛰는 움푹한 곳이다. 《입문》

It is located 5 pun posterior to the medial malleolus, in the depression between the calcaneus bone and tendon, where the pulsation is palpable. 《入門》

3 足少陰脉之所注爲腧. 鍼入三分, 留七呼, 可灸三壯.

족소음맥이 모이는 곳으로 수혈(腧穴)이다. 침은 3푼 자침하고, 숨을 7번 내쉴 동안 유침한다. 뜸은 3장 뜬다.

It is the stream point where the kidney meridian gathers. Needle the acupoint 3 pun and retain the inserted needle until the patient takes 7 breaths. Cauterize up to 3 moxa cones.

4 凡人病, 有此脉則生, 無則死. 《銅人》

사람이 병들었을 때 여기서 맥이 뛰면 살고, 맥이 없으면 죽는다. 《동인》

When a person has a disease, if the pulsation can be palpated in this acupoint, then he or she will live, but if not so, then he or she will die. 《銅人》

1.45.4 太鍾二穴 경혈

태종

KI4 (Daejong 大鍾 대종)

1 在足跟後衝中, 太谿下五分. 足少陰絡別走太陽. 鍼入二分, 留七呼, 可灸三壯. 《銅人》

발뒤꿈치 뒤 가운데 쪽이고, 태계 아래 5푼이다. 족소음의 낙맥이 갈라져서 태양으로 들어가는 곳이다. 침은 2푼 자침하고, 숨을 7번 내쉴 동안 유침한다. 뜸은 3장 뜬다. 《동인》

It is located in the center of the heel, 5 pun below KI3. It is where the collateral vessel of the kidney meridian branches out and enters into the bladder meridian. Needle the acupoint 2 pun and retain the inserted needle until the patient takes 7 breaths. Cauterize up to 3 moxa cones. 《銅人》

1.45.5 照海二穴 경혈

조해

KI6 (Johae 照海 조해)

1 在足內踝下, 容爪甲. 陰蹻脉所生. 《銅人》

안쪽 복숭아뼈 아래 손톱만큼 밑으로 내려간 곳이다. 음교맥이 나오는 곳이다. 《동인》

It is located inferior to the medial malleolus, a nail width apart. It is where the yin heel vessel originates. 《銅人》

2 令患人穩坐, 足底相對, 赤白肉際陷中. 《綱目》

환자를 편안히 앉게 한 뒤, 양쪽 발바닥을 마주보게 하였을 때 보이는 적백육제의 움푹한 곳이다. 《강목》

Instruct the patient to sit in a comfortable position and have both soles of the feet face each other. The acupoint is located in the depression at the border between the red and white flesh. 《綱目》

3 在內踝下四分微前小骨下. 《入門》

안쪽 복숭아뼈 아래 4푼에서 조금 앞쪽의 작은 뼈 밑에 있다. 《입문》

It is located slightly anterior to the small bone, 4 pun inferior to the medial malleolus. 《入門》

4 鍼入三分, 可灸七壯. 《銅人》

침은 3푼 자침하고, 뜸은 7장 뜬다. 《동인》

Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 7 moxa cones. 《銅人》

1.45.6 水泉二穴 경혈

수천

KI5 (Sucheon 水泉 수천)

1 去大谿1下一寸, 在內踝下. 足少陰郄. 鍼入四分, 可灸五壯. 《銅人》

태계 아래 1촌에 있다. 안쪽 복숭아뼈 아래이고, 족소음의 극혈이다. 침은 4푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located 1 chon below KI3. It is located below the medial malleolus, and is the cleft point of the kidney meridian. Needle the acupoint 4 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

교감기 1 大谿*太谿 ※문맥상

1.45.7 復溜二穴 경혈

부류

KI7 (Buryu 復溜 부류)

1 一名伏白, 一名昌陽. 在足內踝上二寸, 筋骨陷中. 《銅人》

복백(伏白)ㆍ창양(昌陽)이라고도 한다. 안쪽 복숭아뼈 2촌 위이고, 근골의 움푹한 곳이다. 《동인》

It is also known as Bokbaek (伏白) or Changyang (昌陽). It is located 2 chon above the medial malleolus in the depression between the bone and tendon of the calcaneus. 《銅人》

2 在內踝後上二寸動脉中. 《入門》

안쪽 복숭아뼈 뒤로 2촌 위, 맥이 뛰는 곳이다. 《입문》

It is located 2 chon posterior and superior to the medial malleolus where the pulsation is palpable. 《入門》

3 上內踝二寸, 動而不休. 《靈樞》

안쪽 복숭아뼈 위 2촌으로 맥이 쉬지 않고 뛰는 곳이다. 《영추》

It is 2 chon above the medial malleolus where the pulse beats ceaselessly. 《靈樞》

4 足少陰脉之所行爲經. 鍼入三分, 留三呼, 可灸五壯. 《銅人》

족소음맥이 지나가는 곳으로 경혈(經穴)이다. 침은 3푼 자침하고, 숨을 3번 내쉴 동안 유침한다. 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is the river point where the kidney meridian passes. Needle the acupoint 3 pun and retain the inserted needle while the patient takes 3 breaths. Cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.8 交信二穴 경혈

교신

KI8 (Gyosin 交信 교신)

1 在足內踝上二寸, 少陰前, 太陰後廉前筋骨間腨. 陰蹻之郄也. 《銅人》

안쪽 복숭아뼈 2촌 위로 소음의 앞, 태음의 뒤쪽 장딴지 근골 사이다. 음교맥의 극혈이다. 《동인》

It is located 2 chon above the medial malleolus, between the tibia and muscle, anterior to the kidney meridian. and posterior to the spleen meridian. It is the cleft point of the yin heel vessel. 《銅人》

2 在內踝上二寸, 復溜前, 三陰交後, 筋骨間陷中. 《入門》

안쪽 복숭아뼈 2촌 위, 부류의 앞, 삼음교 뒤로 근골간의 움푹한 곳이다. 《입문》

It is located in the depression 2 chon above the medial malleolus, anterior to KI7 and posterior to SP6, between the tibia and muscle. 《入門》

3 鍼入四分, 留五呼, 可灸三壯. 《銅人》

침은 4푼 자침하고, 숨을 5번 내쉴 동안 유침한다. 뜸은 3장 뜬다. 《동인》

Needle the acupoint 4 pun and retain the inserted needle until the patient takes 5 breaths. Cauterize up to 3 moxa cones. 《銅人》

1.45.9 築賓二穴 경혈

축빈

KI9 (Cheokbin 築賓 축빈)

1 在內踝上三寸, 腨分中. 陰維之郄. 《銅人》

안쪽 복숭아뼈 3촌 위로 장딴지 살이 갈라진 곳이다. 음유맥의 극혈이다. 《동인》

It is located 3 chon above the medial malleolus at the boundary between the soleus muscle and the calcaneal tendon. It is the cleft point of the yin link vessel. 《銅人》

2 在骨後, 大筋上, 小筋下. 屈膝取之. 鍼入三分, 可灸五壯. 《入門》

뼈 뒤 큰 근육 위, 작은 근육 아래이다. 무릎을 굽히고 취혈한다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《입문》

It is located posterior to the tibia, above the large muscle (calcaneal tendon) and the small muscle (soleus muscle). Locate the acupoint while the knee is flexed. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《入門》

1.45.10 陰谷二穴 경혈

음곡

KI10 (Eumgok 陰谷 음곡)

1 在膝內輔骨後, 大筋下, 小筋上. 《銅人》

무릎 안쪽의 경골(脛骨) 뒤 큰 힘줄 아래 작은 힘줄 위다. 《동인》

It is located on the medial aspect of the knee, posterior to the tibia, below the large muscle, and above the small muscle. 《銅人》

2 在輔骨之後, 大筋之下, 小筋之上, 有動脉, 按之應手. 屈膝而得之. 《靈樞》

경골의 뒤 큰 힘줄 아래 작은 힘줄 위로, 손으로 눌러보면 맥이 뛰는 곳이다. 무릎을 굽히고 취혈한다. 《영추》

It is located posterior to the tibia, below the large muscle, above the small muscle, where a pulsation is palpable when pressed. Locate the acupoint while the knee is flexed. 《靈樞》

3 足少陰脉之所入爲合. 鍼入三分, 留七呼, 可灸三壯. 《銅人》

족소음맥이 들어가는 곳으로 합혈(合穴)이다. 침은 3푼 자침하고, 숨을 7번 내쉴 동안 유침한다. 뜸은 3장 뜬다. 《동인》

It is the sea point where the kidney meridian enters. Needle the acupoint 3 pun and retain the inserted needle until the patient takes 7 breaths. Cauterize up to 3 moxa cones. 《銅人》

1.45.11 橫骨二穴 경혈

횡골

KI11 (Hoenggol 橫骨 횡골)

1 一名下極. 在大赫下一寸. 《銅人》

하극(下極)이라고도 한다. 대혁의 1촌 아래에 있다. 《동인》

It is also known as Hageuk (下極). It is located 1 chon below KI12. 《銅人》

2 在橫骨中央, 宛曲如仰月陷中, 曲骨外一寸半. 《入門》

치골(恥骨) 가운데, 초승달처럼 움푹하게 굽은 곳인 곡골의 바깥 1.5촌이다. 《입문》

It is located in the middle of the pelvis, 1.5 chon lateral to the curve of the pubic symphysis shaped like a crescent moon. 《入門》

3 可灸三壯, 禁不可鍼. 《銅人》

뜸은 3장 뜨고, 자침하면 안 된다. 《동인》

Cauterize up to 3 moxa cones, and do not needle the acupoint. 《銅人》

1.45.12 大赫二穴 경혈

대혁

KI12 (Daehyeok 大赫 대혁)

1 一名陰維, 一名陰關. 在氣穴下一寸. 鍼入三分, 可灸五壯. 《銅人》

음유(陰維)ㆍ음관(陰關)이라고도 한다. 기혈의 1촌 아래에 있다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is also known as Eumyu (陰維) or Eumgwan (陰關). It is located 1 chon below KI13. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.13 氣穴二穴 경혈

기혈

KI13 (Gihyeol 氣穴 기혈)

1 一名胞門, 一名子戶. 在四滿下一寸. 鍼入三分, 可灸五壯. 《銅人》

포문(胞門)ㆍ자호(子戶)라고도 한다. 사만의 1촌 아래에 있다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is also known as Pomun (胞門) or Jaho (子戶). It is located 1 chon below KI14. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.14 四滿二穴 경혈

사만

KI14 (Saman 四滿 사만)

1 一名髓府. 在中注下一寸. 《銅人》

수부(髓府)라고도 한다. 중주 아래 1촌에 있다. 《동인》

It is also known as Subu (髓府). It is located 1 chon below KI15. 《銅人》

2 挾丹田傍一寸半. 又云, 在心下八寸, 臍下橫文是穴. 《資生》

단전의 1.5촌 옆에 있다. 혹은 명치 아래 8촌, 배꼽 아래 횡문이 이 혈자리라고도 한다. 《자생》

It is located 1.5 lateral to the cinnabar field. Or it can be located 8 chon below the anticardium, or some say that the crease below the umbilicus is its location. 《資生》

3 鍼入一寸, 可灸五壯. 《入門》

침은 1촌 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《입문》

Needle the acupoint 1 chon and cauterize up to 5 moxa cones. 《入門》

1.45.15 中注二穴 경혈

중주

KI15 (Jungju 中注 중주)

1 在肓腧下一寸. 鍼入一寸, 可灸五壯. 《銅人》

황수 아래 1촌에 있다. 침은 1촌 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located 1 chon below KI16. Needle the acupoint 1 chon and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.16 肓腧二穴 경혈

황수

KI16 (Hwangsu 肓腧 황수)

1 在商曲下一寸, 去臍傍五分. 《銅人》

상곡 아래 1촌에 있다. 배꼽의 5푼 옆에 있다. 《동인》

It is located 1 chon below KI17. It is located 5 pun lateral to the umbilicus. 《銅人》

2 去臍傍各一寸半. 《資生》

배꼽의 1.5촌 옆에 있다. 《자생》

It is located 1.5 chon lateral to the umbilicus. 《資生》

3 平神闕外一寸半爲正. 《入門》

신궐과 같은 높이로 1.5촌 바깥쪽이 맞다. 《입문》

It is located on the same level as CV8, and the measurement of 1.5 chon lateral to the umbilicus is correct. 《入門》

4 鍼入一寸, 可灸五壯. 《銅人》

침은 1촌 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

Needle the acupoint 1 chon and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.17 商谷1二穴 경혈

상곡

KI17 (Sanggok 商谷 상곡)

교감기 1 商谷商曲

1 在石關下一寸. 鍼入一寸, 可灸五壯. 《銅人》

석관 아래 1촌에 있다. 침은 1촌 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located 1 chon below KI18. Needle the acupoint 1 chon and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.18 石關二穴 경혈

석관

KI18 (Seokgwan 石關 석관)

1 在陰都下一寸. 鍼入一寸, 可灸三壯. 《銅人》

음도 아래 1촌에 있다. 침은 1촌 자침하고, 뜸은 3장 뜬다. 《동인》

It is located 1 chon below KI19. Needle the acupoint 1 chon and cauterize up to 3 moxa cones. 《銅人》

1.45.19 陰都二穴 경혈

음도

KI19 (Eumdo 陰都 음도)

1 一名食宮1. 在通谷下一寸. 鍼入一寸, 可灸三壯. 《銅人》

식궁(食宮)이라고도 한다. 통곡 아래 1촌에 있다. 침은 1촌 자침하고, 뜸은 3장 뜬다. 《동인》

It is also known as Sikgoong (食宮). It located 1 chon below KI20. Needle the acupoint 1 chon and cauterize up to 3 moxa cones. 《銅人》

교감기 1 官 ※남산

1.45.20 通谷二穴 경혈

통곡

KI20 (Tonggok 通谷 통곡)

1 在幽門下一寸. 《銅人》

유문 아래 1촌에 있다. 《동인》

It located 1 chon below KI21. 《銅人》

2 在上脘傍. 《資生》

상완 옆에 있다. 《자생》

It is located lateral to CV13. 《資生》

3 鍼入五分, 可灸五壯. 《銅人》

침은 5푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

Needle the acupoint 5 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.21 幽門二穴 경혈

유문

KI21 (Yumun 幽門 유문)

1 一名上門. 在巨闕傍相去各五分. 《銅人》

상문(上門)이라고도 한다. 거궐에서 5푼 옆에 있다. 《동인》

It is also known as Sangmun (上門). It is located 5 pun lateral to CV14. 《銅人》

2 平巨闕外一寸半. 《入門》

거궐과 같은 높이로 1.5촌 밖에 있다. 《입문》

It is located on the same level as and 1.5 chon lateral to CV14. 《入門》

3 幽門挾巨闕一寸半, 四滿在丹田一寸半, 當以一寸半爲正.

유문은 거궐 옆 1.5촌이고 사만은 단전의 1.5촌 옆이니, 유문도 거궐의 1.5촌 옆이라고 해야 옳다.

KI21 is located 1.5 chon lateral to CV14. Since KI14 is 1.5 chon lateral to the cinnabar field, this acupoint also must be 1.5 chon lateral to the anterior median line.

4 幽門至橫骨, 去腹中行皆當爲一寸半. 《資生》

유문에서 횡골까지는 배 정중선에서 1.5촌 떨어진 것으로 봐야 한다. 《자생》

The acupoints from KI21 to KI11 are located 1.5 chon lateral to the anterior median line. 《資生》

5 鍼入五分, 可灸五壯. 《銅人》

침은 5푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

Needle the acupoint 5 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.22 步郎二穴 경혈

보랑

KI22 (Borang 步郎 보랑)

1 在神封下一寸六分陷中. 仰而取之. 《銅人》

신봉의 1.6촌 아래쪽 움푹한 곳이다. 머리를 젖히고 취혈한다. 《동인》

It is located in the depression 1.6 chon below KI23. Locate the point while the head is tilted upward. 《銅人》

2 去中庭外二寸. 《入門》

중정 바깥으로 2촌이다. 《입문》

It is located 2 chon lateral to CV16. 《入門》

3 鍼入二分, 可灸五壯. 《銅人》

침은 2푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

Needle the acupoint 2 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.23 神封二穴 경혈

신봉

KI23 (Sinbong 神封 신봉)

1 在靈墟下一寸六分陷中. 仰而取之. 鍼入三分, 可灸五壯. 《銅人》

영허의 1.6촌 아래 움푹한 곳이다. 머리를 젖히고 취혈한다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located in the depression 1.6 chon below KI24. Locate the point while the head is tilted upward. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.24 靈墟二穴 경혈

영허

KI24 (Yeongheo 靈墟 영허)

1 在神藏下一寸六分陷中. 仰而取之. 鍼入三分, 可灸五壯. 《銅人》

신장의 1.6촌 아래 움푹한 곳이다. 머리를 젖히고 취혈한다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located in the depression 1.6 chon below KI25. Locate the point while the head is tilted upward. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.25 神藏二穴 경혈

신장

KI25 (Sinjang 神藏 신장)

1 在或中1下一寸六分陷中. 仰而取之. 鍼入三分, 可灸五壯. 《銅人》

욱중의 1.6촌 아래 움푹한 곳이다. 머리를 젖히고 취혈한다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located in the depression 1.6 chon below KI26. Locate the point while the head is tilted upward. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

교감기 1 或中彧中 ※문맥상

1.45.26 或中1二穴 경혈

욱중

KI26 (Ukjung 彧中 욱중)

교감기 1 或中彧中 ※남산

1 在腧府下一寸六分陷中. 仰而取之. 鍼入四分, 可灸五壯. 《銅人》

수부의 1.6촌 아래 움푹한 곳이다. 머리를 젖히고 취혈한다. 침은 4푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is located in the depression 1.6 chon below KI27. Locate the point while the head is tilted upward. Needle the acupoint 4 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》

1.45.27 腧府二穴 경혈

수부

KI27 (Subu 腧府 수부)

1 一名輸府. 在巨骨下, 璇璣傍各二寸陷中. 仰而取之. 鍼入三分, 可灸五壯. 《銅人》

수부(輸府)라고도 한다. 거골 아래 선기 옆 2촌의 움푹한 곳이다. 머리를 젖히고 취혈한다. 침은 3푼 자침하고, 뜸은 5장 뜬다. 《동인》

It is also known as Subu (輸府). It is located in the depression 2 chon lateral to CV21 (Seongi 璇璣). Locate the point while the head is tilted upward. Needle the acupoint 3 pun and cauterize up to 5 moxa cones. 《銅人》