top 雜病篇卷之五 咳嗽 喘嗽上氣, 出於腎虛

3.14 喘嗽上氣, 出於腎虛

숨이 찬 것ㆍ기침ㆍ상기는 신허이다

Dyspnea, Cough, and Rise of qi Pertain to Kidney Deficiency

1 夫腎虛爲病, 不能納諸氣以歸元. 故氣逆而上, 咳嗽痰盛, 或喘或脹, 髓虛多唾, 足冷骨痿, 胸腹百骸俱爲之牽掣, 其嗽愈重, 其聲愈乾, 君子當於受病之處圖之可也.

신허(腎虛)로 병이 되면 모든 기가 근원으로 돌아오지 못한다. 그래서 기가 거슬러 올라 기침하고 가래가 많거나 숨이 차거나 배가 불러 오르며, 골수가 허하고 침이 많아지며, 발이 차고 골위(骨痿)가 되며, 가슴과 배를 포함하여 온몸이 모두 당기고 기침이 심해질수록 소리가 더 마른다. 의사는 당연히 병을 받은 곳을 살펴보아야 한다.

When one becomes ill because of a kidney deficiency, all qi cannot return to their origins. Therefore, qi thrusts upward, causing a cough, excessive phlegm, dyspnea, a potbelly, deficient bone marrow, excessive saliva, cold feet, bone wilting, and a pulling feeling in the entire body including the chest and abdomen. The sound becomes drier as the coughing gets more severe. A doctor should naturally examine the ill parts of one's body.

2 抑猶有說焉. 肺出氣也, 腎納氣也. 肺爲氣之主, 腎爲氣之藏. 凡咳嗽暴重, 動引百骸, 自覺氣從臍下逆奔而上, 此腎虛不能收氣也. 當以補骨脂ㆍ安腎元方見虛勞, 主之, 毋徒從事於寧肺. 《直指》

또 달리 설명하면, 폐는 기를 내보내고 신(腎)은 기를 받아들인다. 폐는 기를 주관하고, 신은 기를 들여보낸다. 기침이 갑자기 심해져서 움직이면 온몸의 뼈마디가 당기고 기가 배꼽 아래에서부터 위로 치받는 것을 자각할 수 있으니 이것은 신허로 기를 제대로 거두지 못하기 때문이다. 보골지ㆍ안신원처방은 허로문에 나온다을 주로 써야 한다. 단지 폐를 안정시키는 일 만 하면 안 된다. 《직지》

To put it differently, the lungs drive qi out, and the kidneys receive qi. The lungs govern qi, and the kidneys facilitate the entrance of qi. The reason why one has a tightening feeling all over the body and qi thrusts upward from below the navel to the upward direction when one moves as coughing gets suddenly severe, is because the kidneys cannot gather qi well, as they are deficient. Psoraleae Semen (補骨脂) or a Calm the Kidneys Formula the prescription can be found in the chapter on Deficiency Vexation should be used. It is not only important to stabilize the lungs. 《直指》

3 下元虛冷, 腎氣不得歸元ㆍ上喘氣急. 宜安腎元ㆍ八味丸二方幷見虛勞1, 人參湯呑下, 空心. 《得效》

하초가 허랭하여 신기가 근원으로 돌아오지 못하면 위로 올라와 숨이 차 오르면서 급해진다. 안신원ㆍ팔미환두 처방은 모두 허로문에 나온다을 인삼 달인 물로 빈속에 먹어야 한다. 《득효》

If kidney qi does not return to its origin because the lower limbs are deficient and cold, it ascends and causes dyspnea and shortness of breath. A Calm the Kidneys Formula and the Eight Ingredients Pill Both prescriptions can be found in the chapter on Deficiency Vexation should be taken on an empty stomach with water decocted with Ginseng Radix (人參). 《得效》

주석 1 이 문장은 《世醫得效方》에 '方幷見虛損類'라 되어 있다. 아마도 《世醫得效方》의 주석까지 옮겨온 듯하다. 《世醫得效方》, 〈虛損〉의 安腎元은 《太平惠民和劑局方》의 安腎元이므로 《東醫寶鑑》, 腰門의 '局方安腎元'을 말할 수도 있다. 하지만, 《東醫寶鑑》, 虛勞門의 小安腎丸, 九味安腎丸, 三味安腎丸 중 하나일 수도 있다. 다시 요약해서 말하자면, 윗 문장에 安腎元이 2번 나오고 모두 虛勞門에 나온다 하는데, 실제로 虛勞門에는 安腎元이라는 이름의 처방이 나오지 않는다. 이것이 腰門의 局方安腎元일 수도 있고, 虛勞門의 3가지 安腎丸 중 하나일 수도 있는데, 일단 《世醫得效方》이나 《仁齋直指》의 원문에서 말하는 安腎元은 모두 局方安腎元이라는 것만 밝혀 둔다.

4 咳嗽煩寃者, 腎氣之逆也. 《內經》

기침하고 답답한 것은 신기가 거슬러오르기 때문이다. 《내경》

Coughing and tightness in the chest are induced by the rise of kidney qi. 《內經》