내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
13.14 血枯
혈고
Blood Dryness
1 黃帝曰, 有病胸脇支滿者, 妨於食, 病至則先聞腥臊臭, 出淸液, 先唾血, 四肢淸, 目眩, 時時前後血, 病名爲何, 何以得之. 岐伯曰, 病名血枯. 此得之年少時, 有所大脫血, 若醉入房, 中氣竭, 肝傷, 故月事衰少不來也. 治之, 以烏賊丸. 《內經》
황제가, "병으로 가슴과 옆구리가 결리고 그득하여 음식을 잘 먹을 수가 없습니다. 병이 이르면 먼저 비리고 누린 냄새가 나고 맑은 콧물이 나오며, 먼저 피를 뱉고 사지가 차고 눈이 어지러우며, 때때로 전음이나 후음으로 피가 나옵니다. 이것은 병명이 무엇이며 어떻게 생기는 것입니까? "라 하니, 기백이 "병명은 혈고(血枯)라고 합니다. 나이가 어릴 때 크게 피를 흘리거나 술에 취한 채 성교하여 중기(中氣)가 고갈되고 간(肝)이 상하였기 때문입니다. 그래서 월경이 적어지거나 나오지 않게 됩니다"라 하였다. 이것을 치료할 때는 오적환을 쓴다. 《내경》
Huangdi (黃帝) asked, "There is fullness in the chest and hypochondrium and one cannot eat well. The disease first manifests a fishy and stenchy smell and clear rhinorrhea. There is also blood in the saliva, cold limbs, dizzy vision, and sometimes even bleeding through the genitals and rectum. What is the name of this disease and how is if formed? ". Qibo (岐伯) answered, "This condition is known as blood dryness. It is caused by a great loss of blood during childhood or performance of sexual activities under the influence of alcohol which leads to consumption of middle qi and liver damage. It will then lead to reduced amounts of menstrual blood and eventually amenorrhea. A Cuttlefish Pill can be used to treat this condition. 《內經》
2 治血枯, 宜烏賊骨丸ㆍ八物湯方見虛勞. 《良方》
혈고를 치료할 때는 오적골환ㆍ팔물탕처방은 허로문에 나온다을 써야 한다. 《양방》
A Cuttlefish Bone Pill (烏賊骨丸), Eight Substances Decoction (八物湯) s see the chapter on Deficiency Vexation for the prescription should be used to treat blood dryness. 《良方》
13.14.1 烏賊骨丸 방제
오적골환
Cuttlefish Bone Pill
1 烏賊魚骨, 䕡茹各等分. 右爲末, 雀卵不拘數, 和丸小豆大, 每十丸, 煎鮑魚湯呑下, 日三服, 壓以善饍. 《良方》
오적골ㆍ여여 모두 같은 양을 가루내어 참새 알 적당량으로 반죽하여 팥알만 하게 환을 만든다. 10알씩 절인 어물을 달인 것으로 하루에 3번 삼킨 후 좋은 음식으로 내려보낸다. 《양방》
Grind equal amounts of Sepiae Os (烏賊魚骨) and Euphorbiae Ebracteolatae Radix (䕡茹) into powder and knead into moderate sparrow egg-sized balls. Then make it into pills the size of red beans. Swallow 10 pills with fish-decocted water 3 times a day and wash down with fine food. 《良方》
2 血枯經閉. 四物湯方見血門, 加桃仁, 紅花. 《丹心》
혈고로 월경이 나오지 않을 때는 사물탕처방은 혈문에 나온다에 도인과 홍화를 넣는다. 《단심》
Absence of menstruation due to blood dryness can be treated with a Four Substances Decoction (四物湯) see the chapter on Blood for the prescription with the addition of Persicae Semen (桃仁) and Carthami Flos (紅花). 《丹心》