top 湯液篇卷之三 木部 辛夷 붇곳

2.15 辛夷 붇곳 본초

신이 (목련)

Magnoliae Flos

1 性溫, 味辛, 無毒. 主風頭腦痛, 面䵟. 通鼻塞涕出. 治面腫引齒痛, 明目, 生鬚髮. 作面脂, 生光澤.

성질이 따뜻하고 맛은 매우며 독이 없다. 풍으로 머리가 아픈 것과 기미에 주로 쓴다. 코가 막힌 것을 뚫어 콧물이 나오게 한다. 얼굴이 부으면서 치아까지 당기며 아픈 것을 치료하고, 눈을 밝게 하며, 머리카락과 수염을 자라게 한다. 기름을 만들어 얼굴에 바르면 광택이 난다.

The nature is very warm with a spicy taste and no toxicity. It is usually used for headaches due to wind and also used for treating chloasma. It opens up the nostrils and causes the nose to go runny. It cures the swelling of the face and straining pain of the teeth. It sharpens the eyes and causes hair and facial hair to grow. If made into oil and smeared on the face, the face has a shiny color.

2 正月二月生花, 似着毛小桃子. 色白帶紫, 當未拆時取之, 已開者劣.

정월과 2월에 꽃이 피는데, 털이 달린 작은 복숭아 같다. 자주색을 띈 흰색으로 벌어지지 않았을 때 따야 한다. 이미 벌어진 것은 약효가 떨어진다.

The flower blooms in January and February. It is like a small peach with hair. It should be picked when it is still white, purple, and unopened. Ones that are open have less effect.

3 北方地寒, 二月開花, 呼爲木筆, 南方地煖, 正月開花, 呼爲迎春.

북쪽은 추워서 2월에 꽃이 피는데 목필(木筆)이라 하고, 남쪽은 따뜻하여 정월에 꽃이 피는데 영춘(迎春)이라고 한다.

Since the north is cold, the flowers bloom in February and is called Mokpil (Wooden Writing Brush, 木筆). The south is warm so the flowers bloom in January and are called Yeongchun (Greeting Spring, 迎春).

4 用時, 去心及外毛苞用之. 《本草》

쓸 때에는 심ㆍ겉의 털ㆍ포엽을 제거하고 쓴다. 《본초》

When using it, dispose of the core and outer leaves. 《本草》