top 雜病篇卷之三 脉法

3.3 脉法

맥법

Diagnosis by Pulse Taking

1 傷濕之脉, 細濡. 《入門》

습에 상한 맥은 세유(細濡)하다. 《입문》

The pulse that is damaged by dampness is fine and soggy. 《入門》

2 濕熱之脉, 緩大. 《脉訣》

습열로 인한 맥은 완대(緩大)하다. 《맥결》

The pulse caused by dampness and heat is moderate and large. 《脉訣》

3 或澁或細或濡或緩, 是皆中濕可得而斷. 《脉訣》

혹 삽(澁)하거나 세(細)하거나, 유(濡)하거나 완(緩)한 것은 모두 중습(中濕)이라 할 수 있다. 《맥결》

A rough, fine, soggy or moderate pulse can be called dampness stroke. 《脉訣》

4 脉浮而緩濕在表也. 脉沈而緩濕在裏也. 《脉訣》

맥이 부완(浮緩)하면 습(濕)이 겉에 있는 것이고, 맥이 침완(沈緩)하면 습이 속에 있는 것이다. 《맥결》

When the pulse is floating and moderate, then dampness is on the exterior. When the pulse is sunken and moderate, then dampness is in the interior. 《脉訣》

5 脉弦而緩, 或緩而浮, 皆風濕相搏也. 《脉經》

맥이 현완(弦緩)하거나 완부(緩浮)하면 모두 풍습(風濕)이 맞부딪치는 것이다. 《맥경》

When the pulse is string-like and moderate or moderate and floating, it is all due to the collision of wind and dampness. 《脉經》

6 身痛, 脉沈爲中濕, 脉浮爲風濕. 《活人》

몸이 쑤시고 맥이 침(沈)하면 중습이고, 맥이 부(浮)하면 풍습이다. 《활인》

Pain in the body and a sunken pulse are dampness stroke. When the pulse is floating, it is wind dampness. 《活人》