top 內景篇卷之一 上氣

4.17 上氣

상기

Qi Reflux

1 靈樞曰, 邪在肺則寒熱上氣.

《영추》에, "사기(邪氣)가 폐에 있으면 한열이 있고 상기(上氣)가 있다"고 하였다.

Divine Pivot (靈樞) says, "If pathogenic qi is in the lungs, there is cold and heat as well as qi reflux.

2 內經曰, 肺藏氣. 氣有餘則喘咳上氣.

《내경》에, "폐는 기를 저장한다. 기가 남아돌면 숨이 차고 기침하며 상기가 있다"고 하였다.

The Inner Classic (內經) says, "The lungs stores qi. If qi is excessive, one is out of breath and coughs, and there is qi reflux. "

3 上氣者, 呼多吸少, 氣息促急也. 宜蘇子降氣湯ㆍ秘傳降氣湯ㆍ至聖來復丹方見下ㆍ沈香降氣湯ㆍ快氣湯.

상기란 내쉬는 숨이 많고 들이쉬는 숨이 적으며 호흡이 급한 것이다. 소자강기탕ㆍ비전강기탕ㆍ지성내복단처방은 뒤에 나온다ㆍ침향강기탕ㆍ쾌기탕을 써야 한다.

The qi reflux is when there is more exhalation than inhalation in breathing. One should use a Perilla Seed Direct Qi Downwards Decoction, Secret Direct Qi Downwards Decoction, Greatest Sage Recovery Elixir The prescription is shown later, Direct Qi Downwards Aquilaria Decoction, or Speed up Qi Decoction (快氣湯).

4.17.1 蘇子降氣湯 방제

소자강기탕

Perilla Seed Direct Qi Downwards Decoction

1 治上氣喘促. 半夏麴ㆍ蘇子(炒硏) 各一錢, 肉桂ㆍ陳皮(去白) 各七分半, 當歸ㆍ前胡ㆍ厚朴ㆍ甘草(灸) 各五分. 右剉, 薑 三片, 棗 二枚, 紫蘇 五葉, 同煎服. 《局方》

상기로 숨이 가쁜 것을 치료한다. 반하국ㆍ소자(볶아서 간 것) 각 1돈, 육계ㆍ진피(흰 속껍질을 벗긴 것) 각 7.5푼, 당귀ㆍ전호ㆍ후박ㆍ감초(구운 것) 각 5푼. 이 약들을 썰어 생강 3쪽, 대추 2개, 자소엽 5장과 함께 달여 먹는다. 《국방》

It treats shortness of breath caused by qi reflux. Chop the following herbs, put in 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), 3 Zizyphi Fructus (大棗), and 5 leaves of Perillae Folium (紫蘇葉) and decoct: Pinelliae Tube Fermentata (半夏麴), parched and ground Perillae Semen (蘇子) (1 don each), Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) with its inner white layer peeled (7.5 pun each), Angelica Gigantis Radix (當歸), Angelicae Decursivae Radix (前胡), Magnoliae Cortex (厚朴), and Glycyrrhizae Radix Praeparata (灸甘草) (5 pun each). 《局方》

4.17.2 秘傳降氣湯 방제

비전강기탕

Secret Direct Qi Downwards Decoction

1 治上氣及氣不升降, 頭目昏眩, 腰脚無力. 桑白皮 一錢, 陳皮ㆍ枳殼ㆍ柴胡ㆍ甘草(灸) 各五分, 地骨皮ㆍ五加皮ㆍ骨碎補ㆍ訶子皮ㆍ草果ㆍ䓀莄ㆍ半夏麴 各三分. 右剉, 薑 三片, 紫蘇 三1葉, 水煎服. 《局方》

상기나 기가 오르내리지 못해 머리가 어지럽고 눈이 침침하며 허리와 다리에 힘이 없는 것을 치료한다. 상백피 1돈, 진피ㆍ지각ㆍ시호ㆍ감초(구운 것) 각 5푼, 지골피ㆍ오가피ㆍ골쇄보ㆍ가자피ㆍ초과ㆍ길경ㆍ반하국 각 3푼. 이 약들을 썰어 생강 3쪽, 자소엽 3장과 함께 물에 달여 먹는다. 《국방》

It cures dizziness, blurred vision, and weakness in the lumbar region and legs caused by qi reflux or disorders in the upward-downward movement of qi. Chop the following herbs, put in 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and 3 leaves of Perillae Folium (紫蘇葉) and decoct: Mori Cortex (桑白皮) (1 don), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Bupleuri Radix (柴胡), Glycyrrhizae Radix Praeparata (灸甘草) (5 pun each), Lycii Radicis Cortex (地骨皮), Acanthopanacis Cortex (五加皮), Drynariae Rhizoma (骨碎補), Terminaliae Cortex (訶子皮), Amomi Tsao-ko Fructus (草果), Platycodonis Radix (䓀莄), and Pinelliae Tube Fermentata (半夏麴) (3 pun each). 《局方》

교감기 1 二 ※갑영_동, 기영_나

4.17.3 沈香降氣湯 방제

침향강기탕

Direct Qi Downwards Aquilaria Decoction

1 治氣不升降, 上氣喘促. 便香附子 四兩, 甘草(灸) 一兩二錢, 縮砂 五錢, 沈香 四錢. 右爲細末, 每服二錢, 以蘇鹽湯調下. 《正傳》

기가 오르내리지 못하거나 상기로 숨이 가쁜 것을 치료한다. 변향부자 4냥, 감초(구운 것) 1.2냥, 사인 5돈, 침향 4돈. 이 약들을 곱게 가루내어 2돈씩 자소엽과 소금을 넣고 달인 물에 타서 먹는다. 《정전》

It cures disorder in the upward-downward movement of qi and dyspnea caused by qi reflux. Grind the following finely and put the powder in water decocted by adding Perillae Folium (紫蘇葉) and salt by 2 don: Cyperi Rhizoma (香附子) (便香附子) (4 nyang), Glycyrrhizae Radix Praeparata (灸甘草) (1.2 nyang), Amomi Fructus (砂仁) (5 don), and Aquillariae Lignum (沈香) (4 don). 《正傳》

4.17.4 快氣湯 방제

쾌기탕

Speed up Qi Decoction

1 治同上. 香附子 三兩半, 縮砂 八錢, 甘草(灸) 四錢. 右細末, 每一錢, 鹽湯點服. 《得效》

위와 같은 것을 치료한다. 향부자 3.5냥, 사인 8돈, 감초(구운 것) 4돈. 이 약들을 곱게 가루내어 1돈씩 소금물에 타서 먹는다. 《득효》

It cures the same symptoms as above. Grind the following finely and put the powder in salty water by 1 don each time. Cyperi Rhizoma (香附子) (3.5 nyang), Amomi Fructus (砂仁) (8 don), and Glycyrrhizae Radix Praeparata (灸甘草) (4 don). 《得效》

4.17.5 一方 방제

또 다른 처방

A Prescription

1 卒上氣, 喘急, 鳴息, 便欲絶. 人參爲細末. 每一錢, 溫水調服, 日五六服. 濃煎服亦可. 《本草》

갑작스런 상기로 숨이 차고 숨쉴 때 소리가 나며 숨이 곧 끊어질 듯한 것을 치료한다. 인삼을 곱게 가루내어 1돈씩 따뜻한 물에 타서 하루에 5-6번 먹는다. 진하게 달여 먹어도 좋다. 《본초》

It cures when one is suffering from dyspnea, noisy breathing, and being out of breath from sudden qi reflux. Grind Ginseng Radix (人參) finely and put the powder in warm water by 1 don each time, and drink 5-6 times a day. It is also good to decoct thickly. 《本草》

4.17.6 又方 방제

또 다른 처방

Another Prescription

1 治上氣. 白芥子一升, 搗碎, 盛袋, 浸二升酒中, 經七日. 每溫服三合, 日二次. 《本草》

상기를 치료한다. 백개자 1되를 찧어서 부순다. 자루에 넣고 술 2되에 7일 동안 담근다. 하루에 2번 데워서 3홉씩 먹는다. 《본초》

It cures qi reflux. Pound and crush 1 doe of Brassicae Junceae Folium (白芥子). Put it in a sack and soak it in 2 doe of wine for 7 days. Warm it up 2 times a day and eat 3 hops each time. 《本草》