내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.24 陰陽厥輕重
음궐과 양궐의 경중
Light and Severe Yin and Yang Reversal
1 傷寒至四五日而厥者, 必發熱. 前熱者後必厥. 厥深者熱亦深, 厥微者熱亦微. 《仲景》
상한에 걸린지 4~5일 만에 궐증이 생기면 반드시 열이 난다. 먼저 열이 난 뒤에는 반드시 손발이 싸늘해진다. 궐증이 심하면 열도 심하고 궐증이 미미하면 열도 미미하다. 《중경》
When a reversal syndrome occurs after four or five days of cold damage, there is always a fever. First there is a fever, and then the hands and feet always become cold. If a reversal syndrome is severe, the fever is severe; if the syndrome is slight, the fever too is slight. 《仲景》
2 傷寒厥四日, 熱反三日, 復厥五日, 其病爲進. 厥多熱少, 陽氣退, 故爲進也. 《仲景》
상한에 4일 동안 손발이 싸늘해졌다가 열증은 3일 동안만 계속되고 다시 5일 동안 싸늘해지면 병이 진행되는 것이다. 궐증이 많고 열이 적은 것은 양기가 물러나기 때문에 병이 진행되는 것이다. 《중경》
When in cold damage, the hands and feet become cold for four days and one contrarily has a fever for three days, and then becomes cold again for five days as part of the disease's developing process. When a reversal syndrome is prevalent and the fever is little, yang qi is regressing and diseases are developing. 《仲景》
3 傷寒發熱四日, 厥反三日, 厥少熱多, 其病當自愈. 《仲景》
상한에 4일 동안 열이 나다가 반대로 3일 동안 싸늘해지는 것은 궐증이 적고 열이 많기 때문에 병이 저절로 낫는다. 《중경》
When one has a fever for four days in cold damage and then contrarily becomes cold for three days, this is a little reversal syndrome and there is much fever, so the disease is naturally cured. 《仲景》
4 傷寒病厥五日, 熱亦五日, 設六日當復厥, 不厥者自愈. 厥終不過五日, 以熱五日, 故知自愈. 《仲景》
상한에 5일 동안 손발이 싸늘하다가 열증이 5일 동안만 계속되고 6일이 되는 날에는 당연히 다시 싸늘해져야 하는데 싸늘해지지 않는 것은 병이 저절로 나으려는 것이다. 궐증이 5일을 넘기지 않았고 5일 동안 열이 났기 때문에 저절로 낫는다는 것을 알 수 있다. 《중경》
When the hands and feet are cold for five days in cold damage and then feverish for five days, after six days they should naturally become cold again, but if they don't, the disease is naturally being healed. If reversal syndromes don't continue after five days, because one has a fever for five days it can be seen that one is spontaneously recovering. 《仲景》
5 熱多厥少者, 易愈, 厥多熱少者, 難已. 《入門》
열이 많고 궐증이 적으면 쉽게 낫고, 궐증이 많고 열이 적으면 잘 낫지 않는다. 《입문》
When there is a high fever and little reversal syndrome, it is easily healed; if there is much reversal syndrome and a low fever, it is hard to cure. 《入門》