top 湯液篇卷之三 草部 萱草根 원츄리 又名넙ᄂᆞᄆᆞᆯ

1.134 萱草根 원츄리 又名넙ᄂᆞᄆᆞᆯ 본초

훤초근 (원추리)

Hemerocallidis Radix

1 性涼, 味甘, 無毒. 主小便赤澁, 身體煩熱. 治沙淋, 下水氣, 療酒疸.

성질이 서늘하고 맛은 달며 독이 없다. 소변이 붉으면서 잘 나오지 않는 것과 답답하고 열이 나는 데 주로 쓴다. 사림(沙淋)을 치료하고 수기를 내보내며 주달(酒疸)을 치료한다.

The nature of this drug is cool, its taste is sweet, and it is poison-free. This drug is mainly used for hematuria, obstructed urination, and fever with dysphoria. It cures stony dysuria, drains water from the body, and treats alcoholic jaundice.

2 人家種之, 多採其嫩苗煮食. 又取花跗作葅, 云利胸膈甚佳. 一名鹿葱. 花名宜男, 孕婦佩之生男.

집에서 심는다. 그 어린 싹을 따서 익혀 먹는다. 또, 꽃받침을 따서 절여 먹기도 한다. 가슴을 시원하게 뚫어주는 데 매우 좋다. 녹총(鹿葱)이라고도 한다. 꽃은 의남(宜男)이라고 하는데 임신부가 차고 다니면 아들을 낳는다.

This plant is raised at home. Common folks pick its tender buds, boil, and eat them. They also pick its calyxes, salt them and then eat. It is a very good medicine for opening up the chest and diaphragm. It is also called Nokchong (Deer Leek, 鹿葱). Its flowers are called Uinam (宜男, Similar as a Man), if a pregnant woman carries this flower with her, she will have a boy.

3 養生論云, 萱草忘憂, 此也. 《本草》

《양생론》에서, "훤초가 근심을 잊게 한다"고 한 것이 바로 이것이다. 《본초》

In the Discussion of Nurturing Life (養生論), it says "Hermerocallidis Radix (萱草) makes one unmindful of cares and worries, " this is an allusion to this plant. 《本草》