내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.3 産後乳汁不行有二
산후에 젖이 잘 나오지 않는 2가지 원인
Two Causes of Dried Breast Milk Postpartum
1 乳汁不行有二種, 有氣血盛而壅閉不行者, 有氣血弱而枯涸不行者. 虛當補之, 實當疏之. 疏用通草ㆍ漏蘆ㆍ土瓜輩, 補用鍾乳粉ㆍ猪蹄ㆍ鯽魚之類. 《三因》
젖이 나오지 않는 것에는 2가지 원인이 있다. 기혈이 왕성하여 꽉 막혀서 나오지 않는 것이 있고, 기혈이 부족하여 바짝 말라서 나오지 않는 것이 있다. 허할 때는 보해야 하고 실할 때는 잘 통하게 해야 한다. 잘 통하게 할 때는 통초ㆍ누로ㆍ토과 같은 것들을 쓰고, 보할 때는 종유분ㆍ돼지발굽ㆍ붕어 같은 것들을 쓴다. 《삼인》
There are two causes of insufficient production of breast milk. One cause is clogging of the milk ducts caused by excessive qi and blood, and the other is the drying up of qi and blood caused by a deficiency. When there are any deficiencies, whatever is deficient ought to be replenished; and when there is excessiveness, all should be vented well. Tetrapanacis Medulla (通草), Echinopsis Radix (漏蘆) and Trichosanthis Cucumeroidis Fructus (土瓜) are used to facilitate the flow of qi and blood, and Stalactitum (鍾乳粉), Suis Pedis (猪蹄) and Carassius auratus (鯽魚) are used to replenish qi and blood. 《三因》
2 累經産而無乳者, 亡津液故也. 須服滋益之藥, 以動之. 雖有乳, 却又不甚多者, 須服通經之藥以動之, 仍以羹臛引之. 盖婦人之乳, 資於衝脉, 與胃經通故也. 大抵婦人素有疾在衝任經者, 乳汁少而色黃, 所生之兒怯弱多病. 《良方》
아이를 많이 낳아 젖이 나오지 않는 것은 진액이 없기 때문이다. 반드시 진액을 채워 주는 약으로 젖이 나오게 해야 한다. 비록 젖이 나오기는 하지만 많이 나오지 않을 때는 반드시 경락을 통하게 하는 약으로 젖이 통하게 한 후에 고깃국을 먹여 젖이 나오게 해야 한다. 부인의 젖은 충맥에 바탕을 두고 위경과 통하기 때문이다. 부인이 평소 충맥ㆍ임맥에 질병이 있으면 젖이 적고 누런색이며, 태어난 아기는 몸이 약하며 병이 많다. 《양방》
The reason breast milk is not produced properly after giving birth many times is that fluid and humor are absent. Production of breast milk must be facilitated with medicine that enriches the humor and fluid. When breast milk is produced but fails to excrete properly, medicine that facilitates the flow of the meridians should be used and meat soup should be given in order to enable milk excretion. Breast milk comes from the thoroughfare vessel and the stomach meridian. If the thoroughfare vessel and the conception vessel of the mother are diseased, the breast milk will be scarce, yellow, and the newborn will be weak and suffer from many diseases. 《良方》
3 氣血虛弱, 乳汁少者, 鍾乳粉二錢, 漏蘆濃煎湯調服, 或猪懸蹄一隻, 通草五兩煮汁服, 或鯽魚, 木通煮汁服, 亦好. 《入門》
기혈이 허약하여 젖이 적을 때는 종유분 2돈을 누로를 진하게 달인 물에 타서 먹거나, 돼지발굽 1개, 통초 5냥을 달인 국물을 먹거나, 붕어와 목통을 달인 물을 먹는 것이 좋다. 《입문》
When the breast milk is scarce due to deficient and weak qi and blood, it is recommended to take water decocted thickly with Echinopsis Radix (漏蘆), with 2 don of Stalactitum (鍾乳粉) added. Alternatively, one can also take soup decocted with 1 Suis Pedis (猪蹄) and 5 nyang of Tetrapanacis Medulla (通草) or water decocted with Carassius auratus (鯽魚) and Akebiae Caulis (木通). 《入門》