top 湯液篇卷之三 草部 三稜 ᄆᆡ자깃불휘

1.51 三稜 ᄆᆡ자깃불휘 본초

삼릉 (흑삼릉1 뿌리)

Sparganii Rhizoma

주석 1 삼릉은 흑삼릉과 흑삼릉의 덩이줄기이다. 매자기는 사초과 식물이다.

1 主癥瘕結塊. 治婦人血積, 落胎, 通月經, 消惡血, 産後血暈腹痛, 宿血不下, 消撲損瘀血.

징가가 뭉친 것에 주로 쓴다. 부인의 혈적(血積)을 치료하고 낙태시키며, 월경을 통하게 하고 어혈을 없앤다. 산후의 혈훈ㆍ복통, 어혈이 내려가지 않는 것, 넘어지거나 맞아서 멍든 것을 풀어 준다.

This drug is mostly used for abdominal mass. It cures accumulation of extravascular blood in female, induces abortions, circulates (regulates) menstruation, and removes blood stagnation. It heals vertigo due to heat in the blood and abdominal pain after childbirth. It also treats static blood that doesn't circulate and contusions.

2 處處有之, 多生淺水中. 葉皆三稜, 霜降後採根, 削去皮鬚. 黃色體重, 狀若鯽魚而小, 以體重者爲佳.

지역마다 있는데, 대부분 얕은 물 속에서 자란다. 잎은 모두 뾰족하다. 1 상강(霜降) 이후에 뿌리를 캐어 껍질과 수염뿌리를 제거한다. 색은 노랗고 무거우며 붕어와 비슷하나 조금 작다. 무거운 것이 좋다.

This plant is everywhere, but mostly in the shallows. Its leaves are all sharp-pointed. Dig out the root and remove the root hair after frost's descent. The color of the root is yellow and is heavy. The root resembles a carp but it is smaller. Heavy ones are of good quality.

주석 1 잎은 일반적인 나란히맥으로 삼각보다는 뾰족하다는 표현이 좋다.

3 不出苗, 卽生細根, 屈如爪者, 謂之雞爪三稜, 不生細根, 形如烏梅者, 謂之黑三稜, 同一物也. 《本草》

싹을 내지 않고 잔뿌리가 있으면서 닭발처럼 굽어 있는 것을 계조삼릉(雞爪三稜)이라 하고, 잔뿌리가 없고 오매 같이 생긴 것을 흑삼릉(黑三稜)이라고 한다. 이 둘은 동일한 종이다. 《본초》

The one which doesn't sprout, has a lot of root hair, and curves like a chicken's foot is called Gyejosamreung (chicken-foot Burr Reed, 雞爪三稜). The other one which doesn't have root hair and looks like Mume Frcutus Praeparatum is called Heuksamreung (Black Burr Reed, 黑三稜). They are the same species. 《本草》

4 醋煮熟, 剉, 焙乾用, 或火炮用. 《入門》

식초에 삶은 후에 썰어서 불에 쬐어 말려 쓰거나 불에 구워 쓴다. 《입문》

After boiling the root with vinegar, cut into slices, and then bake or dry on a fire. 《入門》