내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.18 五臟死期
오장병으로 죽는 때
Time of Death Due to the Five Visceral Diseases
1 內經曰, 五藏受氣於其所生, 傳之於其所勝, 氣舍於其所生, 死於其所不勝. 病之且死, 必先傳行, 至其所不勝, 病乃死. 此言氣之逆行也. 故死. 肝受氣於心所生之子, 傳之於脾己之所勝1, 氣舍於腎生己之母, 至肺而死勝己之鬼. 心受氣於脾, 傳之於肺, 氣舍於肝, 至腎而死. 脾受氣於肺, 傳之於腎, 氣舍於心, 至肝而死. 肺受氣於腎, 傳之於肝, 氣舍於脾, 至心而死. 腎受氣於肝, 傳之於心, 氣舍於肺, 至脾而死. 此皆逆死也, 一日一夜五分之, 此所以占死者之早暮也.
《내경》에, "오장의 경우 자기가 낳은 것으로부터 사기를 받고, 자기가 이기는 것에게 사기를 전해준다. 자기를 낳아주는 것에 사기가 머물고 자기가 이기지 못하는 것에서 죽는다. 병이 들면 반드시 먼저 전변(傳變)하다가 자기가 이기지 못하는 것에 이르러 죽게 된다. 이렇게 죽는 것은 사기가 역행하기 때문이다. 간은 심낳은 자식으로부터 사기를 받고, 비자기가 이기는 것에 전해주며, 사기가 신자기를 낳아주는 어머니에 머물다가, 폐자기를 이기는 귀신에 이르면 죽는다. 심은 비로부터 사기를 받고, 폐에 전해주며, 사기가 간에 머물다가, 신에 이르면 죽는다. 비는 폐로부터 사기를 받고, 신에 전해주며, 사기가 심에 머물다가, 간에 이르면 죽는다. 폐는 신으로부터 사기를 받고, 간에게 전해주며, 사기가 비에 머물다가, 심에 이르면 죽는다. 신은 간으로부터 사기를 받고, 심에 전해주며, 사기가 폐에 머물다가, 비에 이르면 죽는다. 이것은 모두 사기가 역행해서 죽는 것이다. 하루를 다섯으로 나누면 죽는 시기를 점칠 수 있다"고 하였다.
The Inner Classic (內經) says, "The five viscera receive the pathogen from the organ it engenders and passes the pathogen to the organ it prevails. The pathogen stays in the organ from which it is engendered, and dies in the organ in which it cannot prevail. When the person is diseased, the pathogen first transmutates and reaches the organ in which it cannot prevail to die. This is because the pathogen counterflows. The liver receives the pathogen from the heart (which the liver engenders), passes the pathogen to the spleen (which the liver prevails), keeps it in the kidneys (which engenders the liver), and the pathogen dies when it reaches the lungs (which prevails over the pathogen). The heart receives the pathogen from the spleen, passes it to the lungs, keeps it in the liver, and the pathogen dies when it reaches the kidneys. The spleen receives the pathogen from the lungs, passes it to the kidneys, and keeps it in the heart, and the pathogen dies when it reaches the liver. The lungs receive the pathogen from the kidneys, pass it to the liver, keep it in the spleen, and the pathogen dies when it is in the heart. The kidneys receive the pathogen from the liver, pass it to the heart, and keep it in the lungs, and the pathogen dies when the pathogen reaches the spleen. The person dies due to the counterflow of the pathogen. When the person will die can be predicted by dividing the day into five.
교감기 1 己之所勝祀之勝 ※남산 ⤴