내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.6 耳重聽
가는귀가 먹은 것
Heavy Listening
1 耳重聽, 宜淸神散ㆍ聰耳湯ㆍ地黃湯.
가는귀가 먹었을 때는 청신산ㆍ총이탕ㆍ지황탕을 써야 한다.
When there is heavy listening, Clear the Spirit Powder, Enhance Hearing Decoction or a Rehmannia Decoction should be used.
1.6.1 淸神散 방제
청신산
Clear the Spirit Powder
1 治風氣壅耳, 常重聽, 頭目不淸. 白殭蚕ㆍ甘菊 各一兩, 羌活ㆍ荊芥ㆍ木通ㆍ川芎ㆍ香附子ㆍ防風 各五錢, 石菖蒲ㆍ甘草 各二錢半. 右爲末, 每二錢, 食後, 茶淸調下, 或剉, 水煎服亦可. 《入門》
풍기가 귀를 막아 늘 잘 들리지 않고 머리와 눈이 맑지 않은 것을 치료한다. 백강잠ㆍ감국 각 1냥, 강활ㆍ형개ㆍ목통ㆍ천궁ㆍ향부자ㆍ방풍 각 5돈, 석창포ㆍ감초 각 2.5돈. 이 약들을 가루내어 2돈씩 찻물에 타서 식후에 먹는다. 썰어서 물에 달여 먹어도 좋다. 《입문》
It treats blockage in the ears caused by wind qi, which results in weak hearing abilities and unclear head and eyes. Batryticatus Bombyx (白殭蚕) and Chrysanthemi Flos (甘菊) (1 nyang each), Osterici Radix (羌活), Schizonepetae Spica (荊芥), Akebiae Caulis (木通), Cnidii Rhizoma (川芎), Cyperi Rhizoma (香附子) and Saposhnikoviae Radix (防風) (5 don each), and Acori Gramineri Rhizoma (石菖蒲) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (2.5 don each). Grind these, put 2 don of it in tea, and take it after a meal. It is also recommendable to chop this and decoct in water. 《入門》
1.6.2 聰耳湯 방제
총이탕
Enhance Hearing Decoction
1 治耳重聽不淸. 黃柏(酒炒) 一錢, 當歸(酒洗)ㆍ白芍藥(酒炒)ㆍ生地黃(酒洗)ㆍ川芎ㆍ知母(酒炒)ㆍ陳皮ㆍ烏藥ㆍ白芷ㆍ防風ㆍ羌活(酒洗)ㆍ獨活(酒洗)ㆍ薄荷ㆍ蔓荊子ㆍ藁本(酒洗) 各五分, 細辛 三分. 右剉, 作一貼, 水煎, 食後服, 服後低頭睡一時. 《醫鑑》
가는귀가 먹어서 소리가 분명하게 들리지 않는 것을 치료한다. 황백(술에 축여 볶은 것) 1돈, 당귀(술로 씻은 것)ㆍ백작약(술에 축여 볶은 것)ㆍ생지황(술로 씻은 것)ㆍ천궁ㆍ지모(술에 축여 볶은 것)ㆍ진피ㆍ오약ㆍ백지ㆍ방풍ㆍ강활(술로 씻은 것)ㆍ독활(술로 씻은 것)ㆍ박하ㆍ만형자ㆍ고본(술로 씻은 것) 각 5푼, 세신 3푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 식후에 복용하고, 복용한 후 머리를 낮추고 2시간 동안 잠을 잔다. 《의감》
It treats unclear hearing caused by heavy listening. Phellodendri Cortex (黃柏) (soaked in alcohol and then parched) (1 don), Angelica Gigantis Radix (當歸) (cleansed with alcohol), Paeoniae Radix Alba (白芍藥) (soaked in alcohol and then parched), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃) (cleansed with alcohol), Cnidii Rhizoma (川芎), Anemarrhenae Rhizoma (知母) (soaked in alcohol and then parched), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮)ㆍLinderae Radix (烏藥), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Saposhnikoviae Radix (防風), Osterici Radix (羌活) (cleansed with alcohol), Araliae Continentalis Radix (獨活) (cleansed with alcohol), Menthae Herba (薄荷), Viticis Fructus (蔓荊子) and Angelicae Tenuissimae Radix (藁本) (cleansed with alcohol) (5 pun each), and Asiasari Radix et Rhizoma (細辛) (3 pun). Chop these, make them into 1 package, decoct it and take it after a meal. Lower the head and sleep for 2 hours. 《醫鑑》
1.6.3 地黃湯 방제
지황탕
Rehmannia Decoction
1 治腎經熱, 右耳聽事不眞, 每心中怫意, 則轉覺重, 虛鳴疼痛. 磁石(煆淬爲末) 二兩, 生乾地黃(酒洗) 一兩半, 枳殼ㆍ羌活ㆍ桑白皮ㆍ防風ㆍ黃芩ㆍ木通 各一兩, 甘草 五錢. 右麄末, 每四錢, 水煎, 日二服. 《本草》
신경(腎經)의 열로 오른쪽 귀가 또렷하게 들리지 않는데, 마음이 불편할 때면 심하게 느껴지며, 공연히 귀가 울리며 아픈 것을 치료한다. 자석(불에 달구었다 물에 담근 것을 가루 낸 것) 2냥, 생건지황(술로 씻은 것) 1.5냥, 지각ㆍ강활ㆍ상백피ㆍ방풍ㆍ황금ㆍ목통 각 1냥, 감초 5돈. 이 약들을 거칠게 가루내어 4돈씩 물에 달여 하루에 2번 먹는다. 《본초》
It treats unclear hearing of the right ear caused by heat in the kidney meridian, which worsens whenever the mind is uncomfortable. Symptoms also include heavy listening, tinnitus and painful ears. Magnetitum (磁石) (heated in fire, quenched in water, and then ground) (2 nyang), Rehmanniae Radix (生乾地黃) (cleansed with alcohol) (1.5 nyang), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Osterici Radix (羌活), Mori Cortex (桑白皮), Saposhnikoviae Radix (防風), Scutellariae Radix (黃芩) and Akebiae Caulis (木通) (1 nyang each), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (5 don). Grind these roughly, decoct 4 don of these in water, and take it twice a day. 《本草》