내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.4 冬葵子 돌아옥ᄡᅵ 본초
동규자 (돌아욱씨)
Malvae Semen / Seeds of Mallow
1 性寒一云冷, 味甘, 無毒. 治五淋, 利小便. 除五藏六府寒熱, 婦人乳難內閉.
성질이 차고서늘하다고도 한다 맛은 달고 독이 없다. 오림(五淋)을 치료하여 소변을 잘 나오게 한다. 오장육부의 한열과 부인이 젖이 막혀 잘 나오지 않는 것을 치료한다.
Its nature is cold (some say cool), it tastes sweet, and it is poison-free. It cures the five strangury and enables smooth urination. It also treats cold and heat in the five viscera and the six bowels and the occlusion of mothers' milk.
2 秋種葵, 覆養經冬, 至春作子, 謂之冬葵, 多入藥用. 性至滑利, 能下石. 春葵子亦滑, 然不堪藥用.
가을에 씨뿌리고 흙으로 덮어두면 겨울이 지나 봄이 되어 종자가 맺히는 것을 동규(冬葵)라고 한다. 약에 넣어 쓰는 경우가 많다. 성질이 매우 매끄러워 석림(石淋)을 내릴 수 있다. 춘규자(春葵子)도 매끄럽지만 약에 넣어 쓸 정도는 아니다.
Sowing and covering the seeds with earth in fall, enduring throughout winter, and bearing new seeds in spring result in Mallow (冬葵). It is often put in medicine. Its nature is very smooth and therefore can purge stone strangury. Malvae Semen (春葵子) grown throughout the spring is smooth as well, but not smooth enough to use in medicine.
3 霜後葵不可食, 動痰吐水.
서리 맞은1 동규자는 먹으면 안 된다. 먹으면 담(痰)을 동하게 하고 물을 토하게 한다.
Malvae Semen (冬葵子) is not to be eaten when covered with frost. It moves phlegm and makes whoever takes it to vomit water.
주석 1 《經史證類備用本草》를 검토해 보면 서리 맞은 동규자가 맞다. ⤴
4 子微炒碎用. 《本草》
동규자는 약간 볶아 가루내어 쓴다. 《본초》
Malvae Semen (冬葵子) is parched a little and then ground before use. 《本草》
4.4.1 根 본초
근 (돌아욱 뿌리)
Roots
1 主惡瘡. 療淋, 利小便. 《本草》
악창에 주로 쓴다. 임병을 치료하여 소변을 잘 나오게 한다. 《본초》
It is used to treat malignant pus. It also cures strangury, enabling smooth urination. 《本草》
4.4.2 葉 본초
엽 (돌아욱 잎)
Leaves
1 爲百菜主. 作菜茹, 甚甘美, 能宣導積壅氣. 《本草》
온갖 채소 중에 으뜸이다. 나물로 무치면 맛이 매우 좋다. 막히고 쌓인 기운을 퍼트릴 수 있다. 《본초》
It is the best among all the greens. It tastes very good when seasoned. It can diffuse blocked and accumulated qi. 《本草》