내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.37 五臟疳
오장감
Five Viscera Malnutrition
1 一曰肝疳, 其證搖頭揉目, 白膜遮睛, 合面而臥, 肉色靑黃, 髮立筋靑, 腹中積聚, 下痢頻多, 轉甚羸瘦. 又曰肝疳, 一名風疳, 白膜遮睛, 或雀目昏暗.
첫째는 간감(肝疳)이다. 증상은 머리를 흔들고 눈을 문지르며, 흰 막이 눈동자를 가리고 엎드려 누우며, 살색이 푸르누렇고 머리카락이 서며, 퍼런 맥이 보이고 뱃속에 적취가 있으며, 이질이 잦고 심하게 마르는 것이다. 또, 간감을 풍감(風疳)이라고도 하는데, 흰 막이 눈동자를 가리거나 야맹증[雀目]이 되어 눈이 어둡다.
First is liver malnutrition (肝疳). Its symptoms are quaking of the head and scrubbing of the eyes, a white film covering the pupils and the patient lying face down, there is blue and yellow coloring of the skin, exposure of blue veins and aggregation-accumulation inside the stomach, frequent dysentery, and extreme weight loss. Liver malnutrition is also called wind malnutrition, and because of the white film shielding the pupils or night blindness, the eyesight is weak.
2 二曰心疳, 其證渾身壯熱, 吐利無常, 頰赤面黃, 口舌生瘡, 痢久不痊, 多下膿血, 有時虛驚. 又曰心疳, 一名驚疳, 苦要驚啼, 常喫水.
둘째는 심감(心疳)이다. 증상은 온몸에 열이 심하고 토사가 일정하지 않으며, 뺨이 벌겋고 얼굴이 누렇게 되며, 입과 혀가 헐고 이질이 오랫동안 낫지 않으며, 피고름을 많이 싸고 때로 이유 없이 놀래는 것이다. 또, 심감을 경감(驚疳)이라고도 하는데, 계속 놀라서 울고 늘 물을 마신다.
Second is heart malnutrition (心疳). The symptoms are high fever of the whole body, irregular vomiting and diarrhea, red cheeks, yellow complexion, erosion of the mouth and tongue, long lasting dysentery, discharging blood and pus diarrhea, and becoming frightened without reason. Heart malnutrition is also known as fright malnutrition, for one continues to cry from fright, and always drinks water.
3 三曰脾疳, 其證腹多靑筋, 乳食不多, 心腹脹滿, 面色萎黃, 骨立毛焦, 乳食不消, 好喫泥土, 痢多酸臭. 又曰脾疳, 亦曰食疳, 面黃腹大, 好食泥土, 身有瘡疥.
셋째는 비감(脾疳)이다. 증상은 배에 퍼런 핏줄이 많고 젖을 많이 먹지 않으며, 명치 부위가 불러 오르고 안색이 누렇게 뜨며, 여위어 뼈만 남고 털이 마르며, 젖이 소화되지 않고 진흙을 잘 먹으며, 이질에 신 냄새가 많이 나는 것이다. 또, 비감을 식감(食疳)이라고도 하는데, 얼굴이 누렇고 배가 크며, 진흙을 잘 먹고 몸에 창개가 있다.
Third is spleen malnutrition (脾疳). Its symptoms are numerous blue veins on the abdomen and not drinking milk much, swelling of the stomach pit area and yellow complexion, growing gaunt, hairs thinning, milk indigestion, eating mud, and the sour smell of dysentery. Spleen malnutrition is also known as food malnutrition, and the face turns yellow and abdomen is bloated. The patient eats mud well and has scabies on the body.
4 四曰, 肺疳, 其證咳嗽氣逆, 皮毛乾焦, 揉鼻咬甲, 壯熱憎寒, 口鼻生瘡, 頻頻泄利, 糞中米出, 皮上粟生. 又曰肺疳, 亦曰氣疳, 咳嗽氣急, 口鼻生瘡.
넷째는 폐감(肺疳)이다. 증상은 기침을 하고 기역(氣逆)이 있으며, 피모가 마르고 코를 문지르며, 손톱을 물어뜯고 열이 심하며, 오한이 심하고 입과 코에 창이 생기며, 자주 설사하고 똥 속에 밥알이 나오며, 피부에 좁쌀 같은 것이 돋는 것이다. 또, 폐감을 기감(氣疳)이라고도 하는데, 기침을 하고 숨이 급하며 입과 코에 창이 생긴다.
Fourth is lung malnutrition. Its symptoms are coughing, qi counterflow, dryness of skin and hair, rubbing the nose, biting nails, severe fever and chills, sores on the nose and mouth, frequent diarrhea, discharge of rice in stools, and millet-like stuff sprouting on the skin. Lung malnutrition is also called qi malnutrition, in which one coughs, has shortness of breath, and sores form on the mouth and nose.
5 五曰, 腎疳, 其證肌肉消瘦, 齒齦生瘡, 寒熱時作, 腦熱如火, 脚冷如氷, 乳食減少, 瀉痢頻作. 又曰腎疳, 又名急疳. 言五疳中, 惟腎疳爲最急, 卽走馬牙疳也. 亦曰, 骨疳, 喜臥冷地.
다섯째는 신감(腎疳)이다. 증상은 기육이 마르고 치아나 잇몸이 헐며, 한열이 때로 생기고 뇌가 불타는 것처럼 뜨거우며, 다리가 얼음처럼 차고 젖을 적게 먹으며, 이질이 자주 있는 것이다. 또, 신감을 급감(急疳)이라고 하는데, 오감 중에 신감이 가장 위급하기 때문으로, 곧 주마아감(走馬牙疳)이다. 이것을 골감(骨疳)이라고도 하는데, 찬 땅에 눕기 좋아한다.
Fifth is kidney malnutrition. Its symptoms are diminishing of flesh, erosion of the teeth or gums, random occurrence of fever and chills, fiery hotness of the brain, icy cold legs, drinking milk scarcely, and frequent dysentery. It is also known as urgent malnutrition, for kidney malnutrition is the most critical of the five malnutritions, and this is galloping horse ulcerative gingivitis. It is also called bone malnutrition, and the patient prefers to lie on the cold ground.
6 五疳, 通用五疳保童元ㆍ疳積餠ㆍ消疳丸.
오감(五疳)에는 오감보동원ㆍ감적병ㆍ소감환을 두루 쓴다.
Protective Formula to Treat the Five Types of Infantile Malnutrition, Infantile Malnutrition Accumulation Powder and Eliminate Malnutrition Pill are universally used for five malnutritions.
7 心疳舌乾, 肝疳啼乾, 脾疳口乾, 肺疳聲乾, 腎疳尿乾, 通用連膽丸. 《入門》
심감은 혀가 마르고, 간감은 눈물이 마른다. 비감은 입이 마르고, 폐감은 목소리가 마르며, 신감은 소변이 마른다. 연담환을 두루 쓴다. 《입문》
The tongue dries in heart malnutrition, tears dry in liver malnutrition, the mouth dries up in spleen malnutrition, voice dries in lung malnutrition, and urine dries in kidney malnutrition. Use a Coptis and Pig Liver Pill extensively. 《入門》
1.37.1 五疳保童元 방제
오감보동원
Five Types of Infantile Malnutrition Protect Child Formula
1 治五藏疳. 黃連ㆍ白鱔頭無則蕪荑代之ㆍ草龍膽ㆍ五倍子ㆍ靑皮ㆍ夜明砂(炒)ㆍ苦練根ㆍ雄黃ㆍ麝香ㆍ靑黛ㆍ天漿子ㆍ熊膽ㆍ蘆薈ㆍ胡黃連 各二錢半, 蟾頭 一枚(灸黃色). 右爲末, 飯丸麻子大, 一歲兒米飮下一二丸. 《局方》
오장감을 치료한다. 황련ㆍ뱀장어 대가리없으면 무이를 대신 쓴다ㆍ초룡담ㆍ오배자ㆍ청피ㆍ야명사(볶은 것)ㆍ천련근ㆍ웅황ㆍ사향ㆍ청대ㆍ쐐기의 벌레집天漿子ㆍ웅담ㆍ노회ㆍ호황련 각 2.5돈, 두꺼비 대가리 1개(누렇게 구운 것). 이 약들을 가루내고 밥으로 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 1살 난 아이에게는 1-2알씩 미음에 먹인다. 《국방》
Treats the five viscera malnutrition. Coptidis Rhizoma (黃連), head of Japanese eel, Anguilla japonica Temminck et Schlegel (鰻鱺魚) May be replaced with Ulmi Pasta Semen (蕪荑), Gentianae Radix (草龍膽), Galla Rhois (五倍子), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Vespertilii Excrementum (夜明砂) (stir-baked), Meliae Radix (苦練根), Realgar (雄黃), Moschus (麝香), Indigo Pulverata Levis (靑黛), Turfur et Larva Cnidocampae Flavescentis (天漿子), Ursi Fel (熊膽), Aloe (盧薈) and Picrorhizae Rhizoma (胡黃連) each 2.5 dons, and 1 toad head and Bufo (蟾蜍) (baked yellow). Grind these medicinals and knead with rice to make hempseed-sized pills. Feed one or two pills in thin gruel for a one-year-old child. 《局方》
1.37.2 疳積餠 방제
감적병
Infantile Malnutrition Accumulation Powder
1 治五疳諸積. 使君子肉 一兩, 白朮ㆍ黃連 各三錢, 靑皮ㆍ陳皮ㆍ山査肉ㆍ神麴(炒)ㆍ麥芽(炒)ㆍ三稜(煨)ㆍ蓬朮(煨)ㆍ木香 各二錢半, 縮砂ㆍ檳榔ㆍ肉豆蔲ㆍ訶子肉ㆍ甘草(灸) 各二錢, 茴香(炒)ㆍ川練肉ㆍ夜明砂(炒) 各一錢半, 乾蟾 一箇. 右爲末, 白麪三斤炒黃, 以砂糖五兩水煮化, 和勻得所, 印作餠子, 每重一錢, 每服二三餠, 任意嚼吃, 米飮送下. 《醫鑑》
오감과 여러 가지 적병을 치료한다. 사군자육 1냥, 백출ㆍ황련 각 3돈, 청피ㆍ진피ㆍ산사육ㆍ신국(볶은 것)ㆍ맥아(볶은 것)ㆍ삼릉(잿불에 묻어 구운 것)ㆍ봉출(잿불에 묻어 구운 것)ㆍ목향 각 2.5돈, 사인ㆍ빈랑ㆍ육두구ㆍ가자육ㆍ감초(구운 것) 각 2돈, 회향(볶은 것)ㆍ천련육ㆍ야명사(볶은 것) 각 1.5돈, 두꺼비 1개(말린 것). 이 약들을 가루내고 누렇게 볶은 밀가루 3근과 함께 설탕 5냥을 물에 달여 녹인 것에 넣어 적당히 반죽하여 1돈 무게로 떡을 찍어 만들어 임의로 2-3개씩 씹어서 미음에 먹인다. 《의감》
Treats the five malnutritions and various accumulation diseases. Quisqualis Fructus (使君子肉) 1 nyang, Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) and Coptidis Rhizoma (黃連) each 3 dons, Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Crataegi Fructus (山査肉), Massa Medicata Fermentata (神麯) (stir-baked), Hordei Fructus Germinatus (麥芽) (stir-baked), Sparganii Rhizoma (三稜) (baked buried under fire turning to ashes), Curcumae Rhizoma (蓬朮) (baked buried under fire turning to ashes) and Aucklandiae Radix (木香) each 2.5 dons, Amomi Fructus (砂仁), Arecae Semen (檳榔), Myristicae Semen (肉豆蔲), Terminaliae Fructus (訶子肉) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) each 2 dons, Foeniculi Fructus (茴香) (stir-baked), Meliae Fructus (川練肉) and Vespertilii Excrementum (夜明砂) (stir-baked) each 1.5 dons and 1 toad (dried). Grind these medicinals. Add 3 geuns of flour stir-baked yellow and 5 nyangs of sugar, and knead moderately. Press out rice cakes by 1 don weight, and take two or three to chew and feed with thin gruel. 《醫鑑》
1.37.3 連膽丸 방제
연담환
Coptis and Pig Liver Pill
1 治五乾疳. 黃連 五錢(猪膽汁浸)ㆍ瓜蔞根ㆍ烏梅肉ㆍ蓮肉ㆍ杏仁 各二錢. 右爲末, 牛膽汁浸糕, 和丸麻子大, 每十五丸, 烏梅薑蜜煎湯下. 《入門》
오감을 치료한다. 황련 5돈(저담즙에 담근 것)ㆍ천화분ㆍ오매육ㆍ연육ㆍ행인 각 2돈. 이 약들을 가루내고 우담즙에 담갔던 떡과 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 15알씩 오매ㆍ생강ㆍ꿀을 넣어 달인 물에 먹인다. 《입문》
Treats the five malnutritions. Coptidis Rhizoma (黃連) 5 dons (soaked in Suilus Fel (猪膽) juice), Trichosanthis Radix (天花粉), Mume Fructus Praeparatum (烏梅肉), Nelumbinis Semen (蓮肉) and Armeniacae Semen (杏仁) each 2 dons. Grind these medicinals and knead them with rice cakes soaked in Bovis Fel (牛膽) juice to make hempseed-sized pills. Take 15 pills with Mume Fructus Praeparatum (烏梅), Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and honey-decocted water. 《入門》
1.37.4 消疳丸 방제
소감환
Eliminate Malnutrition Pill
1 治五疳. 蒼朮ㆍ陳皮ㆍ厚朴ㆍ枳殼ㆍ檳榔ㆍ神麴(炒)ㆍ山査肉ㆍ麥芽(炒)ㆍ三稜(煨)ㆍ蓬朮(煨)ㆍ縮砂ㆍ茯苓ㆍ黃連(炒)ㆍ胡黃連ㆍ蕪荑ㆍ使君子ㆍ蘆薈 各等分. 右爲末, 蒸餠和丸彈子大, 米飮化下一丸. 《回春》
오감을 치료한다. 창출ㆍ진피ㆍ후박ㆍ지각ㆍ빈랑ㆍ신국(볶은 것)ㆍ산사육ㆍ맥아(볶은 것)ㆍ삼릉(잿불에 묻어 구운 것)ㆍ봉출(잿불에 묻어 구운 것)ㆍ사인ㆍ복령ㆍ황련(볶은 것)ㆍ호황련ㆍ무이ㆍ사군자ㆍ노회 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 증편으로 반죽하여 탄자대로 환을 만든다. 미음에 1알씩 녹여 먹인다. 《회춘》
Treats the five malnutritions. Atractylodis Rhizoma (蒼朮), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Magnoliae Cortex (厚朴), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Arecae Semen (檳榔), Massa Medicata Fermentata (神麯) (stir-baked), Crataegi Fructus (山査肉), Hordei Fructus Germinatus (麥芽) (stir-baked), Sparganii Rhizoma (三稜) (baked buried under fire turning to ashes), Curcumae Rhizoma (蓬朮) (baked buried under fire turning to ashes), Amomi Fructus (砂仁), Poria Sclerotium (茯苓), Coptidis Rhizoma (黃連) (stir-baked), Picrorhizae Rhizoma (胡黃連), Ulmi Pasta Semen (蕪荑), Quisqualis Fructus (使君子) and Aloe (盧薈) all the same amount. Grind these medicinals and knead with steamed cake to make bullet-sized pills. Take 1 pill dissolved in thin gruel. 《回春》