top 外形篇卷之三 單方

2.15 單方

단방

Simple Prescriptions

凡二十種.

모두 20종이다.

There are 20 kinds in total.

2.15.1 石膏 방제

석고(석고)

Gypsum Fibrosum

1 下乳汁. 取二兩, 水煎服, 日三. 《本草》

젖을 나오게 한다. 2냥을 물에 달여서 하루에 3번 먹는다. 《본초》

It helps breast milk to be produced. Decoct 2 nyang of this in water and take it 3 times a day. 《本草》

2 乳癰初發, 煆爲細末, 取三錢, 溫酒調下. 《直指》

유옹이 처음 생겼을 때 불에 달구어 곱게 가루내어 3돈씩 데운 술에 타 먹는다. 《직지》

Burn this in fire when breast abscess has first been formed, grind this, and mix 3 don in warm alcohol. 《直指》

2.15.2 山藥 방제

산약(마의 뿌리)

Dioscoreae Rhizoma

1 生者, 治吹乳腫痛. 擣爛付上卽消, 速去之, 恐肉腐. 《醫鑑》

날것으로 쓰면 취유로 붓고 아픈 것을 치료한다. 짓찧어 붙이면 사라진다. 사라지면 빨리 떼어내야 한다. 그렇지 않으면 살이 썩을 수도 있다. 《의감》

If used raw, this treats swelling and pain caused by blow clump. The disease is cured when this medicine is pounded and pasted. When the disease is cured, this must quickly be removed or else the flesh could rot. 《醫鑑》

2.15.3 益母草 방제

익모초(익모초의 전초)

Leonuri Herba

1 治妬乳欲成癰. 生擣爛付之卽差. 乾則爲末, 水調付之. 《本草》

투유로 옹이 되려는 것을 치료한다. 생것을 짓찧어 붙이면 낫는다. 마른 것이면 가루내어 물에 개어 붙인다. 《본초》

This treats what is about to become an abscess because of jealousy clump. If raw ones are pounded and pasted, the disease will be cured. If this is dry, grind this, temper in water, and then paste on the skin. 《本草》

2.15.4 蒲黃草 방제

포황초(부들의 꽃가루)

Typhae Herba

1 治妬乳及乳癰腫痛. 取生根擣付腫上, 日二易. 食之亦良, 取葉煎服亦好. 《本草》

투유 및 유옹으로 붓고 아픈 것을 치료한다. 생것의 뿌리를 찧어 부은 곳에 붙이고 하루에 2번 바꿔준다. 먹어도 좋고, 잎을 달여 먹어도 좋다. 《본초》

This treats swelling and pain caused by jealousy clump and breast abscesses. Pound the root of raw Typhae Herba (蒲黃草), paste the powder on the swollen part, and change into new one 2 times a day. It is also recommendable to eat it and to take the medicine made by decocting the leaves. 《本草》

2.15.5 麥門冬 방제

맥문동(맥문동의 뿌리)

Liriopis Tuber

1 下乳汁. 去心爲末, 每二錢, 酒磨犀角約一錢, 同調服. 不過二服便下. 《得效》

젖을 나오게 한다. 거심한 맥문동을 2돈씩 가루내어 술에 간 서각 1돈 가량과 함께 타서 먹는다. 2번 복용하기 전에 젖이 나온다. 《득효》

It helps the production of breast milk. Grind 2 don of Liriopis Tuber (麥門冬) of which the inside has been removed, and add this in alcohol, with 1 don of ground Rhinocertis Cornu (犀角). Breast milk will come out before the second intake. 《得效》

2.15.6 黃瓜蔞 방제

황과루(하눌타리의 익은 열매)

Trichosanthis Radix

1 治乳癰腫痛. 取一二箇, 連皮子剉碎, 好酒二升煮取一升, 時時溫服. 酒盡, 又煮服卽愈.

유옹으로 붓고 아픈 것을 치료한다. 1-2개를 껍질과 씨째로 썰고 부수어 좋은 술 2되를 붓고 1되가 될 때까지 달여서 수시로 데워 먹는다. 술을 다 마시면 다시 달여 복용하면 즉시 낫는다.

This treats swelling and pain caused by breast abscesses. Break 1~2 Trichosanthis Radix (黃瓜蔞), with the skin still intact, add 2 doe of fine alcohol, and decoct until the alcohol is reduced to 1 doe. Take this warm from time to time. When all alcohol is consumed, decoct again. The disease will be cured immediately.

2 子亦下乳汁. 炒爲末, 酒調下一錢.

과루인은 젖을 나오게 한다. 볶아서 가루내어 술에 1돈씩 타 먹는다.

Trichosanthis Semen (瓜蔞仁) helps the production of breast milk. It is parched, ground, and 1 don of it is added to alcohol.

3 根亦下乳汁. 擣爲末, 水調下一錢. 《本草》

뿌리도 젖을 나오게 한다. 찧어서 가루내어 물에 1돈씩 타 먹는다. 《본초》

The root also helps the production of breast milk. Pound, grind, and add 1 don of it to water. 《本草》

2.15.7 通草 방제

통초(통탈목, 으름덩굴1의 줄기)

Tetrapanacis Medulla

주석 1 《東醫寶鑑》은 《醫學入門》 등의 영향으로 木通과 通草를 같은 것으로 보고, 이 조항에서는 通草, 木通의 효능, 특성, 이명을 섞어 기록하였다.

1 下乳汁. 剉一兩, 水煎服之. 《本草》

젖을 나오게 한다. 1냥을 썰어 물에 달여 먹는다. 《본초》

This helps the production of breast milk. Chop 1 nyang of this and decoct in water. 《本草》

2.15.8 王瓜根 방제

왕과근(쥐참외의 뿌리)

Trichosanthis Cucumeroidis Radix

1 下乳汁. 擣爲末, 酒服一錢, 日三. 《本草》

젖을 나오게 한다. 찧어서 가루내어 하루에 3번 술로 1돈씩 먹는다. 《본초》

This helps the production of breast milk. Pound and grind this, and take 1 don of this 3 times a day with alcohol. 《本草》

2.15.9 蒲公英 방제

포공영(민들레)

Taraxaci Herba

1 治妬乳及乳癰腫痛. 洗淨擣爛, 同忍冬藤煎濃湯, 入酒少許, 服罷隨手欲睡, 是其功也. 睡覺卽安. 《丹心》

투유 및 유옹으로 붓고 아픈 것을 치료한다. 씻어서 짓찧고 인동등과 함께 진하게 달인다. 여기에 술 약간을 넣어 먹으면 곧 잠이 오는데 이것이 효과를 보는 것이다. 잠에서 깨면 편안해진다. 《단심》

This treats swelling and pain caused by jealousy clumps and breast abscesses. Cleanse and pound this, and decoct this thickly with Lonicerae Caulis (忍冬藤). Add some alcohol to this, and the medicine will induce sleep, which means this medicine is effective. One will become comfortable after waking up from the sleep. 《丹心》

2 又採, 取水, 煮汁飮之. 又爛擣付患處, 立消. 《入門》

민들레를 캐어 달인 물을 마시거나 짓찧어 아픈 부위에 붙이면 곧 가라앉는다. 《입문》

Drinking water decocted with Taraxaci Herba (蒲公英) or pasting pounded Taraxaci Herba (蒲公英) on the diseased part will alleviate the swelling. 《入門》

2.15.10 靑桑葉 방제

청상엽(푸른 뽕나무 잎)

Mori Folium

1 治乳硬作痛. 取嫩葉, 生擣細調米飮, 貼病處. 《得效》

젖가슴이 단단해지고 아픈 것을 치료한다. 어린잎을 따서 생것으로 곱게 찧어 미음에 개어 아픈 곳에 붙인다. 《득효》

It treats solid and painful breasts. Pick young leaves, pound them raw, temper in rice gruel, and paste it on the diseased part. 《得效》

2.15.11 靑皮 방제

청피(덜 자란 귤의 껍질을 말린 것)

Citri Unshius Pericarpium Immaturus

1 治吹乳, 不痒不通, 腫硬如石. 焙爲末, 酒調服二錢, 神驗. 《本草》

취유로 가렵거나 아프지는 않은데, 돌처럼 단단하게 붓는 것을 치료한다. 불에 쬐어 가루내어 술에 타서 2돈씩 먹으면 신묘한 효과를 본다. 《본초》

It cures solid swelling caused by blow clump that does not accompany itchiness or pain. Expose this to fire, grind, add to alcohol, and take 2 don of the medicine at a time. The effects are amazing. 《本草》

2.15.12 赤小豆 방제

적소두(팥)

Phaseoli Semen

1 下乳汁. 水煮取汁, 飮之卽下. 《本草》

젖을 나오게 한다. 물에 달여 마시면 젖이 나온다. 《본초》

It helps the production of breast milk. When decocted in water and taken, breast milk is produced. 《本草》

2 治妬乳乳癰. 硏爛和酒去滓溫服, 以滓付患處卽效. 《得效》

투유와 유옹을 치료한다. 짓찧어 술에 타서 찌꺼기를 걸러 내고 데워 먹는다. 찌꺼기는 아픈 곳에 붙이면 효과를 본다. 《득효》

It treats blow clumps and breast abscesses. Pound this, add to alcohol, remove the remnants, and take the medicine warm. The remnants are effective if pasted on the diseased part. 《得效》

2.15.13 蔓菁 방제

만청(순무)

Typhae Herba

1 治乳癰痛, 寒熱. 取根葉, 洗淨入鹽擣付, 熱卽換三五度卽差. 《本草》

유옹으로 아프고 한열이 있는 것을 치료한다. 뿌리와 잎을 씻어서 소금을 넣고 찧어 붙이고, 뜨거워지면 갈아준다. 이렇게 3-5번 정도 하면 낫는다. 《본초》

This treats pain and cold and heat caused by breast abscesses. Cleanse the root and the leaves, add salt, and pound. Paste on the diseased part and replace with a new one if it becomes hot. The disease will be cured if this method is repeated 3-5 times. 《本草》

2.15.14 螃蟹 방제

방해(게)

Eriocheir Sinensis

1 治吹乳, 神效. 螃蟹去足用. 盖燒存性爲末, 每二錢, 黃酒調下. 《醫鑑》

취유를 치료하는데 신효(神效)하다. 방해는 다리를 떼고 쓴다. 약성이 남게 태워 가루내어 2돈씩 황주에 타서 먹는다. 《의감》

This is highly effective in treating blow clump. The legs of Eriocheir Sinensis (螃蟹) are to be removed. Burn it so the efficacy remains, grind it, and put 2 don of it in yellow wine. 《醫鑑》

2.15.15 蜘蛛 방제

지주(말거미)

Aranea Ventricosa

1 治吹乳及乳癰. 蜘蛛三, 紅棗三, 棗去核, 每入蛛一箇夾於內, 炒熟口嚼吃, 以燒酒送下, 立效. 《醫鑑》

취유 및 유옹을 치료한다. 거미 3마리와 붉은 대추 3개를 쓴다. 대추에서 씨를 빼내고 각 대추마다 거미 1마리를 그 속에 끼워 넣고 잘 익도록 볶아서 입으로 씹어먹고 소주로 내려보내면 바로 효과를 본다. 《의감》

It treats blow clumps and breast abscesses. Use 3 Aranea Ventricosa (蜘蛛) and 3 red Zizyphi Fructus (大棗). Remove the seed from Zizyphi Fructus (大棗) and put a Aranea Ventricosa (蜘蛛) in it. Parch it so it is well done and chew it with the mouth. It will be immediately effective if taken with Alcohol Destillatus (燒酒). 《醫鑑》

2.15.16 鹿角 방제

녹각(녹각)

Cervi Cornu

1 治妬乳. 石上磨, 取白汁塗之, 乾則又塗. 幷令人嗍却黃水卽消. 《本草》

투유를 치료한다. 돌 위에서 갈아 흰 즙을 내어 바르고, 마르면 다시 바른다. 아울러 다른 사람에게 노란 물을 빨아내게 하면 낫는다. 《본초》

It treats jealousy clumps. Grind this on a stone in order to extract the white juice, rub the juice on the diseased part, and rub it again when it is dry. Also, the disease will be cured if the patient has others to suck out the yellow fluid. 《本草》

2.15.17 牛鼻 방제

우비(소의 코)

Bovis Nasus

1 治乳無汁. 作羹, 空心食之. 三兩日, 有汁下無限. 《本草》

젖이 나오지 않는 것을 치료한다. 국을 끓여 빈속에 먹는다. 2-3일이 지나면 젖이 무한정 나온다. 《본초》

It treats breast milk that runs dry. Prepare a soup with this and take it on an empty stomach. After 2-3 days, an abundance of breast milk comes out. 《本草》

2.15.18 猪四蹄 방제

저사제(돼지 발굽)

Suis Pedis

1 行婦人乳脉. 《本草》

부인의 유맥(乳脉)을 흐르게 한다. 《본초》

It facilitates the flow of the breast pulse in women. 《本草》

2 産婦氣血衰少, 絶無乳汁, 猪蹄四隻, 通草四兩, 水一斗, 同煮得四五升, 取汁連飮. 飮了, 用梳頭木梳於乳上, 梳下卽效. 《丹心》

산모의 기혈이 쇠하여 전혀 젖이 나오지 않을 때는 돼지 발굽 4개, 통초 4냥을 물 1말에 넣고 4-5되 정도가 될 때까지 달여 계속 마신다. 다 마시고 나서 머리를 빗는 나무빗으로 젖가슴을 빗어 내리면 효과를 본다. 《단심》

When breast milk runs dry because of deficient qi and blood, add 4 Suis Pedis (猪蹄) and 4 nyang of Tetrapanacis Medulla (通草) to 1 mal of water, decoct it until the water is reduced to 4-5 doe, and take it continuously. After all of the medicine has been taken, sweep the breasts with the head of a comb. It will be effective. 《丹心》

2.15.19 野猪脂 방제

야저지(멧돼지 기름)

Fat of Sus scrofa Linnaeus

1 治乳無汁. 取一匙, 和一盞溫酒服, 日三, 乳卽下, 且多乳汁, 可供五兒. 《本草》

젖이 나오지 않는 것을 치료한다. 멧돼지 기름 한 술을 데운 술 1잔에 섞어 하루에 3번 먹으면 젖이 나올 뿐만 아니라 양이 많아서 5명의 아이를 먹일 수 있다. 《본초》

It treats breast milk that runs dry. If a wine made out of the fat of Sus scrofa Linnaeus (野猪脂) is taken 3 times a day with a glass of alcohol, breast milk will be produced again. The breast milk will be so profuse that 5 children could feed on it. 《本草》

2.15.20 猫兒毛 방제

묘아모(고양이 새끼의 털)

Felis Villi

1 治乳勞癰, 爛見心者. 取腹下毛燒存性爲末, 入輕粉少許, 淸油調塗. 《入門》

유로옹(乳勞癰)으로 살이 짓물러 심장이 보이는 것을 치료한다. 고양이 배 밑의 털을 약성이 남게 태워 가루내어 경분 약간을 넣고 식용유에 개어 바른다. 《입문》

It treats breast fatigue abscesses which cause the flesh to be inflamed, which results in exposure of the heart. Burn the fur from the stomach of a cat so the efficacy remains. Grind it, add some Calomelas (輕粉), temper it with vegetable oil, and rub it on the diseased part. 《入門》