top 湯液篇卷之一 禽部 烏雄雞肉 거믄수ᄃᆞᆰ

6.3 烏雄雞肉 거믄수ᄃᆞᆰ 본초

오웅계육(검은 수탉의 고기)

Galli Mas Os Nigri Caro / Black Bone Chicken

1 性微溫, 無毒. 主心痛, 肚痛. 除心腹惡氣, 及風濕攣痺. 補虛羸, 安胎. 治折傷, 幷癰疽. 生罨竹木刺不出. 《本草》

성질이 약간 따뜻하고 독이 없다. 심통과 복통에 주로 쓴다. 명치의 나쁜 기운을 없애고, 풍습으로 경련이 일고 마비된 것을 치료한다. 허하고 여윈 것을 보하고, 태를 든든하게 하며, 골절과 옹저를 치료한다. 대나무나 나무 가시가 박혀 나오지 않을 때 검은 수탉의 생고기를 붙인다. 《본초》

The nature is mildly warm and it is poison-free. It is usually used for heart pain and abdominal pain. Eliminates harmful qi around the area of the pit of the stomach and treats convulsions and paralysis due to wind-dampness. It tonifies the weak and the haggard, strengthens the fetus, and treats bone fractures and abcesses. Cover with a piece of raw meat of a black rooster when a tree or bamboo thorn pierces the flesh and does not come out. 《本草》

2 凡禽鳥眼黑者, 骨必黑, 乃眞烏雞也. 《本草》

눈이 검은 새는 뼈도 반드시 검으니 이것이 진짜 오계(烏雞)다. 《본초》

A bird with black eyes always has black bones; this is the true Galli Mas Os Nigri Caro (烏雄雞肉). 《本草》

6.3.1 본초

담(검은 수탉의 쓸개)

Gallbladder

1 性微寒. 主目不明, 幷肌瘡. 《本草》

성질이 약간 차다. 눈이 밝지 못한 것과 기창(肌瘡)에 주로 쓴다. 《본초》

The nature is mildly cold. It is usually used to improve bad eyesight and sores in the flesh. 《本草》

6.3.2 본초

심(검은 수탉의 심장)

Heart

1 主五邪. 《本草》

오사(五邪)에 주로 쓴다. 《본초》

It is usually used to treat the five major pathogenic factors. 《本草》

6.3.3 본초

혈(검은 수탉의 피)

Blood

1 性平. 主中惡, 及踒折骨痛. 《本草》

성질이 평(平)하다. 중악 및 다리가 삐거나 부러져 아픈 데 주로 쓴다. 《본초》

The nature is mild. It is usually used for the attacks by pestilent factors and pain due to leg sprains or fractures. 《本草》

6.3.4 본초

방(검은 수탉의 기름)

Fat

1 性寒. 主耳聾. 《本草》

성질이 차다. 귀가 먹은 데 주로 쓴다. 《본초》

The nature is cold. It is usually used for deafness. 《本草》

2 肪, 厚脂也. 《入門》

방(肪)은 두꺼운 지방을 말한다. 《입문》

The Chinese character Bang (肪) means a thick fat. 《入門》

6.3.5 본초

장(검은 수탉의 내장)

Intestines

1 主遺尿, 小便數, 不禁. 《本草》

유뇨ㆍ소변삭ㆍ소변불금에 주로 쓴다. 《본초》

It is usually used for nocturnal enuresis, frequent urination, and urinary incontinence. 《本草》

6.3.6 肝及左翅毛 본초

간급좌시모(검은 수탉의 간과 왼쪽 날개의 깃털)

Liver and Feather of the Left Wing

1 主起陰. 《本草》

음경을 발기시키는 데 주로 쓴다. 《본초》

It is usually used to stimulate erections of the penis. 《本草》

6.3.7 冠血 본초

관혈(검은 수탉의 볏피)

Blood in the Crown

1 主乳難. 《本草》

젖이 잘 나오지 않는 데 주로 쓴다. 《본초》

It is usually used for difficulties in breastfeeding due to a lack of milk. 《本草》

6.3.8 본초

두(검은 수탉의 대가리)

Head

1 主殺鬼. 《本草》

귀신을 물리치는 데 주로 쓴다. 《본초》

It is usually used for getting rid of evil spirits. 《本草》

6.3.9 肶胵裏黃皮 멀더건소개누른겁질 본초

비치리황피(검은 수탉 멀떠구니 속의 노란 막)

Yellow Membrane in the Amnion

1 性微寒一云平, 無毒. 止泄精, 遺尿, 幷尿血, 崩中, 帶下, 腸風, 瀉痢. 《本草》

성질이 약간 차고평(平)하다고도 한다 독이 없다. 정이 저절로 새나가는 것과 유뇨ㆍ혈뇨ㆍ붕중ㆍ대하ㆍ장풍ㆍ설사ㆍ이질을 멎게 한다. 《본초》

The nature is mildly cold (some say mild) and it is poison-free. It cures the leaking of the essence, nocturnal enuresis, hematuria, flooding from the uterus, vaginal discharge, cold sweating at night, diarrhea, and dysentery. 《本草》

2 此卽肫內黃皮也. 諸雞肶胵幷止遺精. 宜燒存性用. 《入門》

모래주머니 속의 누런 껍질이다. 모든 닭의 모래주머니는 정이 저절로 새나가는 것을 멎게 한다. 약성이 남도록 태워서 써야 한다. 《입문》

It is the yellow membrane inside the amnion. The amnion of all kinds of chicken protects the essence from leaking. It should be burned before used to preserve the medical properties. 《入門》

6.3.10 屎白 본초

시백(검은 수탉의 똥)

Feces

1 性微寒. 主消渴. 破石淋, 消鼓脹, 止遺尿, 滅瘢痕. 《本草》

성질이 약간 차다. 소갈에 주로 쓴다. 석림(石淋)을 깨뜨리고 고창(鼓脹)을 삭히며, 유뇨를 멎게 하고 흉터를 없앤다. 《본초》

The nature is mildly cold. It is usually used for diabetes. It breaks the stone strangury, reduces tympanites, stops nocturnal enuresis, and removes scars. 《本草》