내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.19 癰疽作穴出膿法
옹저에 구멍을 내어 고름을 빼는 법
How to Let Out the Pus in Abscesses and Carbuncles by Puncturing the Affected Area
1 癰疽已作膿, 而頭不破, 膿不得出, 宜用替鍼丸ㆍ透膿散ㆍ麝香散ㆍ涌泉膏ㆍ射膿丸ㆍ打膿散ㆍ隔皮取膿法.
옹저에 고름이 생겼으나 창두(瘡頭)가 터지지 않아 고름이 나올 수 없을 때는 체침환ㆍ투농산ㆍ사향산ㆍ용천고ㆍ사농환ㆍ타농산ㆍ피부를 통하여 고름을 빼는 법[隔皮取膿法]을 써야 한다.
For abscesses and carbuncles (癰疽), when it has already developed into pus but the protrusion of the sore (瘡頭) hasn't ruptured yet and pus fails to come out, administer a Substitute for Needle Pill, Penetrate Pus Powder, Four Fragrant Substances Powder, Expel Pus Pill, Expel Pus Pill, Strike Pus Powder, and a pus-expelling-through-skin method(隔皮取膿法).
2 鍼後閉合脹痛, 宜追毒餠.
침을 쓴 후 창구(瘡口)가 막혀서 불러 오르면서 아플 때는 추독병을 써야 한다.
After performing acupuncture, when the opening of the sore (瘡口) is blocked, swollen, and painful, a Chase Toxins Pancake must be administered.
3 破穴入毒水作痛, 宜去水膏.
터진 구멍으로 독한 물이 들어가서 아플 때는 거수고를 써야 한다.
When toxic water comes out through the opening to cause pain, a Clear Water Paste must be administered.
4 凡癰疽膿成未破, 於上薄皮剝起者, 卽當用破頭代鍼之劑, 安其上, 膿出之後, 乃用搜膿化毒之藥, 取效如神矣. 《精義》
옹저에 고름이 잡혔으나 터지지 않고 위의 얇은 껍질이 벗겨지면서 일어날 경우 창두를 터뜨릴 때 침 대신 쓰는 약을 그 위에 붙인다. 고름이 나온 후에 고름을 찾아서 독을 없애는 약을 쓰면 신효(神效)하다. 《정의》
When abscesses and carbuncles (癰疽) have already developed into pus but haven't ruptured, and the thin, outer layer of skin is flaky, apply medicinals used to rupture the protrusion of sores instead of performing acupuncture. After pus comes out, administer detoxifying medicinals, and it will be miraculously effective (神效). 《精義》
4.19.1 替鍼丸 방제
체침환
Substitute for Needle Pill
1 治癰疽膿成未破, 或膿出不快. 先以石灰五升, 爐灰三升, 水五升淋取汁, 入鍋內熬至三五升, 瓦器盛貯, 臨用時, 以小盞盛取半盞濃汁, 却用皮紙貼盞中濃汁面上安定, 然後取糯米十四粒, 放在紙上, 經一宿取用. 白丁香ㆍ䃃砂ㆍ沒藥ㆍ乳香 各一字. 右細末, 入糯米硏勻丸如麥粒大, 每用一粒, 用津貼瘡頭, 卽破膿出. 若膿滯不快, 則取一粒, 納瘡口, 使膿不滯, 好肉易生. 《精要》
옹저에 고름이 잡혔으나 아직 터지지 않았거나, 고름이 시원하게 나오지 않는 것을 치료한다. 먼저 석회 5되, 화로재 3되를 물 5되에 담가서 즙을 내어 솥에 넣고 3~5되가 남을 때까지 졸여 질그릇에 저장한다. 쓸 때 작은 잔에 진한 즙을 반 잔 채우고 피지를 잔에 있는 진한 즙 위에 놓은 뒤에 찹쌀 14알을 그 위에 두고 하룻밤 재운다. 백정향ㆍ망사ㆍ몰약ㆍ유향 각 2.5푼을 곱게 가루내고 찹쌀을 간 것에 고루 반죽하여 보리알만 하게 환을 만든다. 1알씩 침을 발라 창두에 붙이면 터져서 고름이 나온다. 고름이 시원하게 나오지 않으면 1알을 창구에 넣어서 고름을 뚫어 주면 새살이 쉽게 나온다. 《정요》
Treats pus that has already formed in abscesses and carbuncles (癰疽) but hasn't ruptured yet or pus that does not come out completely. Soak 5 does of Calx (石灰) and 3 doess of ashes collected from a brazier in 5 does of water, extract the juice to put in caldron, boil it down until it is reduced to 3-5 does, and store in pottery. To use, pour half a small cup of thick juice, put wax paper on it, place 14 nonglutinous grains of rice on top of that, and leave overnight. Grind 2.5 puns each of Passeris Mas Excrementum (白丁香), Sal Ammoniac (䃃砂), Myrrha (沒藥), and Olibanum (乳香) into powder, mix with the nonglutinous rice (ground) well, and make pills the size of barleycorn. Lick a pill to apply on the protrusion of the sore, and pus ruptures and comes out. When pus doesn't come out completely, put a pill into the opening of the sore to let out the pus, and the tissue will regenerate easily. 《精要》
4.19.2 替鍼丸 방제
체침환
Substitute for Needle Pill
1 治同1上. 白丁香 二十粒, 䃃砂ㆍ沒藥ㆍ陳倉米 各一字. 右硏勻, 以米飯和丸粟米大, 貼瘡上, 卽潰膿出. 《三因》
위와 같은 것을 치료한다. 백정향 20알, 망사ㆍ몰약ㆍ묵은 쌀 2.5푼. 이 약들을 고루 갈고 쌀밥에 반죽하여 좁쌀만 하게 환을 만든다. 창에 붙이면 터져서 고름이 나온다. 《삼인》
Treats the same as mentioned above. 20 Passeris Mas Excrementum (白丁香), 2.5 puns of Sal Ammoniac (䃃砂), Myrrha (沒藥), and old rice. Grind these into powder, mix with boiled rice, and make pills the size of millet. When it is applied on sores, it ruptures the sores and pus comes out. 《三因》
교감기 1 同司 ※남산 ⤴
4.19.3 透膿散 방제
투농산
Penetrate Pus Powder
1 治諸癰瘡及附骨疽不潰者, 不用鍼刀, 一服, 卽破出膿, 取出. 蛾繭殼燒存性, 好酒調下, 一時許便出瘡口. 服一枚出一口, 服兩枚出兩口, 神效. 《入門》
모든 옹창(癰瘡)이나 부골저가 터지지 않을 때 피침(鈹針)이나 칼을 쓰지 않고 이것을 1번 복용하면 곧 터져서 고름이 나오게 되니, 이 때 고름을 빼낸다. 누에고치를 약성이 남게 태워 좋은 술에 타서 먹는다. 2시간쯤 지나면 고름이 창구에서 나온다. 1개를 먹으면 창구가 1개 생기고, 2개 먹으면 2개 생긴다. 신효하다. 《입문》
When all kinds of abscesses and sores (癰瘡) or suppurative osteomyelitis don't rupture, do not use sword-shaped needles (鈹針) or knives but take this once instead. Upon taking this, it will rupture at once and pus will come out, thereby removing the pus. Burn a cocoon with its medicinal effects intact and take with fine liqueor. After 2 hours, pus comes out through the opening of the sore. Upon taking one, the opening of the sore forms, and upon taking two, two form. It is miraculously effective. 《入門》
4.19.4 麝香散 방제
사향산
Musk Powder
1 治癰疽已結, 而頭不破. 白丁香(硏) 一錢, 斑猫(去頭足趐1) 一錢半, 龍腦ㆍ麝香 各少許. 右爲末, 醋調少許, 點瘡頭上立破, 急以黃連湯洗去之. 《直指》
옹저가 이미 곪았으나 창두가 터지지 않은 것을 치료한다. 백정향(간다) 1돈, 반묘(머리ㆍ발ㆍ날개를 제거한다) 1.5돈, 용뇌ㆍ사향 약간. 이 약들을 가루내어 식초에 조금씩 개어 창두에 찍어 바르면 곧 터진다. 이 때 급히 황련 달인 물로 씻어낸다. 《직지》
Treats abscesses and carbuncles (癰疽) that have already festered with protrusions that haven't ruptured yet. Passeris Mas Excrementum (白丁香) (ground) 1 don, Mylabris (斑猫) (with head, foot, wing removed) 1.5 dons, and a little bit of Borneolum (龍腦) and Moschus (麝香). Grind these into powder, mix some with vinegar, apply on the protrusion of the sore, and it ruptures at once. Wash with a decoction of Coptidis Rhizoma (黃連) at once. 《直指》
교감기 1 趐*翅 ※문맥상 ⤴
4.19.5 涌泉膏 방제
용천고
Expel Pus Pill
1 治癰疽軟而瘡頭不破, 或已破而瘡頭腫結無膿者. 斑猫去毒焙. 右爲末, 硏1和蒜膏如小豆許, 點在膏藥中, 准瘡口處貼之, 少頃膿出, 卽去藥. 《直指》
옹저가 무르지만 창두가 터지지 않았거나, 이미 터졌는데 창두가 붓고 고름이 없는 것을 치료한다. 반묘의 독을 빼고 불에 쬐어 말려 가루 낸다. 이것을 마늘에 반죽하여 팥알만 하게 고약(膏藥)을 만든다. 고약의 가운데 반묘 가루를 바르고 창구에 맞추어 붙인다. 조금 있다가 고름이 나오면 곧 약을 제거한다. 《직지》
Treats soft abscesses and carbuncles (癰疽) without a ruptured protrusion of the sore and ones that have already ruptured but with a swollen protrusion of the sore without pus. Remove the toxins from Mylabris (斑猫) and burn over a fire and grind. Mix with garlic, and prepare plaster the size of Phaseoli Semen (赤小豆). Apply Mylabris (斑猫) powder on the center of the plaster and apply exactly on the opening of the sore. If pus comes out after a while, remove the medicinal at once. 《直指》
교감기 1 硏揉 ※《直指方》 ⤴
4.19.6 射膿丸 방제
사농환
Expel Pus Pill
1 白礬(灰) 一錢, 黃丹 一字, 砒礵 五分. 右爲末, 麪糊和撚作錠子, 粘在瘡頭上, 膿自潰出. 《入門》
백반(불에 태운 재) 1돈, 황단 2.5푼, 비상 5푼. 이 약들을 가루내고 밀가루 풀로 반죽하여 비벼서 정자(錠子)를 만들어 창두에 붙이면 고름이 저절로 터져 나온다. 《입문》
1 don each of Alumen (白礬) (ashes), 2.5 puns of Minium (黃丹), and 5 puns of Arsenolite (砒礵). Grind these into powder, mix with flour paste, rub to make a tablet, apply on the protrusion of the sore, and the pus will burst out on its own. 《入門》
4.19.7 打膿散 방제
타농산
Strike Pus Powder
1 治癰疽不放膿出. 大黃 五錢, 芒硝 一錢半, 金銀花ㆍ黃芩ㆍ黃連ㆍ黃柏ㆍ當歸尾 各五分, 甘草節ㆍ穿山甲(焦) 各三分半, 木鱉子(虛者) 三箇, 實者五箇. 右剉, 作一貼, 水煎五更服, 大便見膿, 小便見血爲效. 《入門》
옹저에 고름이 나오지 않는 것을 치료한다. 대황 5돈, 망초 1.5돈, 금은화ㆍ황금ㆍ황련ㆍ황백ㆍ당귀 잔뿌리 각 5푼, 감초 마디ㆍ천산갑(태운다) 각 3.5푼, 목별자(속이 빈 것 3개, 속이 찬것 5개). 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 5경(五更)에 마신다. 대변으로 고름이 나오고 소변으로 피가 나오면 효과가 있다. 《입문》
Treats pus that doesn't come out due to abscesses and carbuncles (癰疽). 5 dons of Rhei Radix et Rhizoma (大黃), 1.5 dons of Natrii Sulfas (芒硝), 5 puns each of Lonicerae Caulis (金銀花), Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), Phellodendri Cortex (黃柏), and Angelica Gigantis Radix (當歸) (rootlet), 3.5 puns each of Glycyrrhizae Radix (甘草) (joints) and Manitis Squama (穿山甲) (burned), and 8 Momordicae Semen (木鼈子) (3 hollow ones and 5 filled ones). Slice these drugs. Consider this as one packet. Decoct with water and take at fifth-watch (五更). It is effective if pus is discharged with stools and blood is discharged with urine. 《入門》
4.19.8 隔皮取膿法
피부를 통하여 고름을 빼는 법
Remove Pus Through Skin Method
1 驢蹄肉(焙)ㆍ蕎麥粉(炒) 各一兩, 白鹽 五錢, 草烏 四錢. 右爲末, 水調作餠, 慢火灸微黃色, 去火毒, 爲末, 醋調成膏, 攤厚紙上, 貼患處, 水自毛孔而出, 其腫自退. 諸般腫毒皆效. 《入門》
나귀의 발굽(불에 쬔다)ㆍ메밀가루(볶는다) 각 1냥, 소금 5돈, 초오 4돈. 이 약들을 가루내고 물에 개어 떡을 만든다. 이것을 약한 불에 약간 누렇게 구운 후에 화독을 빼고 가루내어 식초에 개어 고약(膏藥)을 만든다. 이것을 두꺼운 종이에 펴서 환부에 붙이면 모공으로 물이 나오고 붓기가 저절로 빠진다. 여러 가지 종독에 모두 효과가 있다. 《입문》
Toes of donkey (burned over a fire) and buckwheat powder (roasted) 1 nyang each, salt 5 dons, and Aconiti Ciliare Tuber (草烏) 4 dons. Grind these into powder, mix with water, and make rice cakes. Roast over a slow fire until it turns yellow, remove the fire-toxins, grind into powder, mix with vinegar, and prepare plaster (膏藥). Spread this on thick paper, place it on the affected area, and water comes out through the pores and the swelling deflates on its own. It is effective for treating various pyogenic infections (腫毒). 《入門》
4.19.9 追毒餠 방제
추독병
Chase Toxins Pancake
1 諸惡瘡, 因鍼後又閉合, 脹痛不可忍, 用此放入瘡中, 永不閉, 膿水自出. 雄黃ㆍ雌黃ㆍ朱砂 各一錢, 砒礵 半錢, 輕粉 少許. 右細末, 糯米糊和丸麥子大, 扱瘡口中, 膿水自出, 瘡自乾好. 《得效》
여러 가지 악창에 침을 쓴 후에 구멍이 막히고 불러 오르면서 아파 참을 수 없을 때에 이것을 창 속에 넣으면 결코 구멍이 막히지 않고 고름물이 저절로 나온다. 웅황ㆍ자황ㆍ주사 각 1돈, 비상 0.5돈, 경분 약간. 이 약들을 곱게 가루내고 찹쌀 풀로 반죽하여 보리알만 하게 환을 만든다. 창 속에 넣으면 고름물이 저절로 나오고 창이 저절로 마르면서 낫는다. 《득효》
To treat various malignant furuncles, when the pores are blocked after performing acupuncture and it swells to cause unbearable pain, place this on the sore to unblock the pores and make the pus come out on its own. Realgar (雄黃), Orpiment (雌黃), and Cinnabaris (朱砂) 1 don each, Arsenolite (砒礵) 0.5 don, and a little bit of Calomelas (輕粉). Grind these into fine powder, mix with millet paste, and make pills the size of barleycorn. When it is inserted into the sore, pus will come out and the sore will dry on its own. 《得效》
4.19.10 去水膏 방제
거수고
Remove Water Paste
1 癰疽破穴後, 誤入諸毒水, 以致臖痛. 砂糖ㆍ糯米粉 各七錢半, 甘草(生末) 二錢半. 右入熟水少許爲膏, 攤絹上貼之, 毒水自出. 驢馬汗, 及尿糞, 一切毒水, 皆治之. 《直指》
옹저가 터진 후에 잘못하여 여러 가지 독수가 들어가서 붓고 아픈 것을 치료한다. 설탕ㆍ찹쌀가루 각 7.5돈, 감초(생것을 가루낸다) 2.5돈을 끓인 물 약간에 넣어 고약(膏藥)을 만들어 비단에 펴서 붙이면 독수가 저절로 나온다. 나귀나 말의 땀이나 소변ㆍ똥 같은 모든 독수가 들어간 것을 치료한다. 《직지》
Treats swelling and pain due to toxic water coming in after the abscess and carbuncle (癰疽) ruptures. Prepare sugar and glutinous rice (powder) 7.5 dons each, and Glycyrrhizae Radix (甘草) (raw) powder 2.5 dons. Add some boiled water to prepare plaster (膏藥), spread on silk to apply, and toxic water will come out on its own. Treats all kinds of toxic water coming in such as sweat, feces of a donkey or horse. 《直指》
4.19.11 盪洗方 방제
씻는 약
Cleansing Prescription
1 治同上. 露蜂房ㆍ白芷ㆍ苦參ㆍ川椒. 右煎湯溫洗, 如熱焮, 加荊芥穗. 《直指》
위와 같은 것을 치료한다. 노봉방ㆍ백지ㆍ고삼ㆍ천초를 달여 따뜻하게 하여 씻는다. 화끈거리고 열이 나면 형개수를 넣는다. 《직지》
Treats the same as mentioned above. Prepare the same amounts of Vespae Nidus (露蜂房), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Sophorae Radix (苦參), and Zanthoxyli Pericarpium (川椒), and wash with a warm decoction. When one has a burning sensation and fever, add Schizonepetae Spica (荊芥穗). 《直指》