top 湯液篇卷之三 木部 柳花 버들가야지

2.61 柳花 버들가야지 본초

유화 (버드나무)

Salicis Babylonicae Flos

1 性寒, 味苦, 無毒. 主風水, 黃疸, 面熱黑, 痂疥, 惡瘡, 金瘡. 止血, 治濕痺.

성질이 차고 맛은 쓰며 독이 없다. 풍수(風水)ㆍ황달, 얼굴에 열이 나거나 검어지는 것, 가개ㆍ악창, 쇠붙이에 상한 데 주로 쓴다. 지혈시키고 습비를 치료한다.

The nature of this drug is cold, its taste is bitter, and it is poison-free. It treats wind edema, jaundice, heat in the face, scabies, malignant sores, and wounds caused my metal. It stops bleeding and cures dampness-numbness.

2 柳花, 卽初發時黃蘂也. 及其花乾, 絮方出, 謂之柳絮, 收之貼灸瘡及爲裀褥. 子乃飛絮, 絮之下連小黑子. 因風而起, 其子極細, 入池塘化爲浮萍. 《本草》

유화는 처음 나오는 노란 꽃술이다. 이 꽃이 시들면 유서(柳絮)라고 하는 솜 같은 것이 나오는데, 이것을 모아 구창(灸瘡)에 붙이거나 이불을 만든다. 씨앗은 솜같이 날아다니는데, 그 아래에 작고 검은 씨가 달려 있다. 이것은 바람에 날리고 매우 작은데, 못에 떨어지면 부평초로 변한다. 《본초》

Salicis Babylonicae Flos (柳花) is the yellow pistil or stamen that comes out first. When the flower withers, a cotton-like substance called Yuseo (Willow Flower, 柳絮) can be found. This is gathered and plastered on sores caused by moxibustion or made into blankets. The seeds fly around like cotton, and small black seeds are on the bottom. These fly in the wind and are very small. It turns into water hyacinth when it lands on ponds. 《本草》

3 楊與柳不相似. 楊葉圓闊而赤, 枝條短硬. 柳葉狹長靑綠, 枝條長軟. 《本草》

백양나무와 버드나무는 비슷하지 않다. 백양나무는 잎이 둥글고 넓으면서 붉은색이고, 가지가 짧고 단단하다. 버드나무는 잎이 가늘고 길면서 청록색이고, 가지가 길고 유연하다. 《본초》

Populus Davidiana (白楊) and willow are not similar. Populus Davidiana (白楊) has round, wide and red leaves and short, solid branches. On the other hand, willow has thin, long and bluish-green leaves and long, flexible branches. 《本草》

2.61.1 본초

지 (버드나무의 가지)

Branch

1 主齒痛, 風熱腫痒. 可作浴湯, 膏藥. 牙齒病爲最要之藥. 《本草》

치통과 풍열로 붓고 가려운 데 주로 쓴다. 달인 물로 목욕하거나 고약을 만든다. 치아의 병에 가장 중요한 약이다. 《본초》

It is used to treat toothaches and swelling and itching caused by wind-heat. One bathes with its boiled water, or makes it into ointment. It is the most important drug in treating tooth-related diseases. 《本草》

2.61.2 木中蟲屑 본초

목중충설 (버드나무에 벌레가 먹어 생긴 가루)

Fragmented by a Willow Parasite

1 主風瘙痒癮疹. 《本草》

풍으로 가려운 것과 두드러기에 주로 쓴다. 《본초》

It treats itching caused by pathogenic wind and urticaria. 《本草》

2.61.3 본초

엽 (버드나무의 잎)

Leaves

1 主丁瘡湯火瘡, 毒入腹熱悶. 治傳尸骨蒸勞, 下水氣.

정창(丁瘡)과 끓는 물이나 불에 덴 곳의 독이 뱃속으로 들어가 열나면서 답답한 데 주로 쓴다. 전시(傳尸)와 골증노열을 치료하고 수기를 몰아낸다.

It is mostly used to treat deep furuncles and heat and tightness in the stomach caused by boiling water- and fire-induced toxins entering the stomach. It cures foul qi and steaming bones and fatigue heat, and drives out water qi.

2 煎膏, 續筋骨, 長肉, 止牙痛. 《本草》

고약으로 달이면 근골을 이어주고 살이 자라나게 하며 치통을 멎게 한다. 《본초》

If made into an ointment, it connects the muscles and bones, helps the growth of new flesh, and stops toothaches. 《本草》

2.61.4 赤檉 본초

적정 (위성류)

Tamaricis Cacumen

1 一名雨師. 今河邊小楊, 莖赤葉細. 所謂赤柳, 主疥癬及一切惡瘡. 《本草》

우사(雨師)라고도 한다. 요즘 강가에서 자라는 작은 백양나무 같은 것으로 줄기는 붉고 잎은 가늘다. 적류(赤柳)라고 하는데, 개선 및 온갖 악창에 주로 쓴다. 《본초》

It is also called Usa (Rain Master, 雨師). It is like a small Populus Davidiana (白楊), with a red stem and thin leaves. It is also referred to as Jeokryu (Red Willow, 赤柳). It is used to treat scabies and all kinds of malignant sores. 《本草》