top 湯液篇卷之一 獸部 震肉 벼락마자주근즘승의고기

7.45 震肉 벼락마자주근즘승의고기 본초

진육(벼락맞아 죽은 짐승의 고기)

Meat of the Animal Which Was Hit by Lightning

1 主小兒夜驚, 大人因驚失心. 作脯食之. 此畜物爲天雷所霹靂者也. 《本草》 古人云, 肉雖多, 不使勝食氣. 盖人食以穀氣爲主, 一或過焉, 適足以傷人, 非養生之道也. 《食物》

소아가 밤에 놀란 것과 어른이 놀라 정신을 잃은 것에 주로 쓴다. 포(脯)로 만들어서 먹는다. 이 짐승은 하늘의 벼락을 맞은 것이다. 《본초》 옛 사람이, "고기를 많이 먹더라도 밥 기운을 이기면 안 된다"고 하였다. 사람은 곡기를 위주로 살아가기 때문에 고기를 조금이라도 지나치게 먹으면 몸에 해로우니, 이것은 양생의 도가 아니다. 《식물》

It is usually used for fright at night for infants and fainting due to fright for adults. Make a jerky out of this and eat it. This is the animal that was hit by a thunderbolt. 《食物》

2 食諸肉過度, 還飮肉汁卽消. 食腦立消.

고기를 지나치게 먹었을 때에는 그 고기의 즙을 마시면 곧 소화된다. 골을 먹어도 즉시 소화된다.

When one has had too much meat, drink the juice of the meat, and it will be digested well. Eating the head of the animal stimulates instant digestion.

3 萬物腦能消身, 所以食膾飡魚頭羹也. 《本草》

골은 그 자신의 몸통을 소화시킬 수 있으니, 회를 먹고 나서 물고기 머리로 국을 끓여 먹는 것도 이 때문이다. 《본초》

The head of the animal can help in the digestion of the meat of the body. It is the same principle of eating soup boiled with the head of the fish after eating sliced raw fish. 《本草》