top 內景篇卷之四 大便 久泄成痢

2.9 久泄成痢

구설이 이질이 된다

Chronic Diarrhea Becomes Dysentery

1 太陰經受濕, 而爲水泄虛滑, 身重微滿, 不知穀味, 久則傳變而爲膿血痢. 《機要》

태음경이 습을 받으면 물 같은 설사가 힘없이 줄줄 나오고 몸이 무거우며, 속이 약간 더부룩하면서 음식 맛을 알지 못하게 된다. 이것이 오래되면 전변되어 농혈리가 된다. 《기요》

When the greater yin meridian receives dampness, watery diarrhea continues, the body feels heavy, the abdomen is bloated, and appetite is lost. When this is prolonged, it changes into pus-blood dysentery. 《機要》

2 夫痢者, 皆由榮衛不和, 腸胃虛弱, 冷熱之氣乘虛, 客於腸胃之間, 泄而爲痢也. 《類聚》

이질은 모두 영위가 불화하고 장위(腸胃)가 허약하여 냉기나 열기가 허를 틈타 장위에 침범해 설사가 되고 이질이 된 것이다. 《유취》

Dysentery results from the disharmony of nutrient-defense and weakened intestines. Cold qi or heat qi invades between the deficiency of the intestines to cause dysentery or diarrhea. 《類聚》

3 飮食不節, 起居不時, 損其胃氣, 則上乘精微之氣, 反下降, 是爲飱泄, 久則太陰傳少陰, 而爲腸澼. 《東垣》

음식을 절제하지 않고 생활에 절도가 없어 위기(胃氣)를 상하면 상승하는 정미로운 기운이 도리어 하강하여 먹은 것이 그대로 대변으로 나온다. 이것이 오래되어 태음에서 소음으로 전변되면 장벽이 된다. 《동원》

Loss of moderation in food and living damages stomach qi. This pulls ascending clear qi down, and so intaken food is released in diarrhea. If this is prolonged and moves from greater yin to lesser yin, it becomes dysentery. 《東垣》