top 雜病篇 卷之一 天地運氣 六戊年赫曦之紀

1.36 六戊年赫曦之紀

6개의 무년은 혁희의 해다

Six Years of Mu (戊) Are Years of Sunlight

1 歲火太過, 火暑流行, 肺金受邪. 民病瘧, 少氣, 咳喘, 血溢, 血泄, 身熱, 骨痛, 爲浸淫. 宜麥門冬湯. 《三因》

이 해에는 화운이 태과하여 화기가 넘쳐 흘러다니며 폐금이 사기(邪氣)를 받는다. 이 때 병이 들면 학질이 있고 기운이 없으며, 기침을 하고 숨이 차며, 피가 눈ㆍ코ㆍ입ㆍ귀로 나오거나 대소변으로 나오고 몸에 열이 나며, 뼈가 아프고 침음창(浸淫瘡)이 생긴다. 맥문동탕을 써야 한다. 《삼인》

Fire law is overachieving: Fire qi overflows and lung Metal receives pathogenic qi If one falls ill at this time, there are fatigue, suffering from lethargy, coughing, shortness of breath, a fever in the body, pain in the bones and there will be eczema with oozing festers. Blood will also come out of the eyes, nose, mouth and ears, as well as during urination or defecation. An Ophiopogonis Decoction must be used. 《三因》

1.36.1 麥門冬湯 방제

맥문동탕

Ophiopogonis Decoction

1 麥門冬ㆍ白芷ㆍ半夏ㆍ竹葉ㆍ鍾乳粉ㆍ桑白皮ㆍ紫菀茸ㆍ人參 各一錢, 甘草 五分. 右剉, 作一貼, 入薑 三片, 棗 二枚, 水煎服. 《三因》

맥문동ㆍ백지ㆍ반하ㆍ죽엽ㆍ종유분ㆍ상백피ㆍ자완용ㆍ인삼 각 1돈, 감초 5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개를 넣어 물에 달여 먹는다. 《삼인》

Liriopis Tuber (麥門冬), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Pinelliae Tuber (半夏), Phyllostachys Folium (竹葉), Stalactitum (鍾乳粉), Mori Cortex (桑白皮), Asteris Radix (紫菀) (bud) and Ginseng Radix (人參) (don each), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (pun). Chop these, make them into one package, add pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and Zizyphi Fructus (大棗), and decoct in water. 《三因》