내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.30 蚯蚓 디룡이 본초
구인 (지렁이)
Lumbricus
1 性寒, 味醎, 無毒一云小毒. 主蛇瘕蠱毒. 去三蟲, 殺長蟲. 療傷寒伏熱發狂, 及黃疸, 幷天行熱疾, 喉痺, 蛇蟲傷.
성질이 차고 맛은 짜며 독이 없다. 독이 조금 있다고도 한다 사가(蛇瘕)와 고독(蠱毒)에 주로 쓴다. 삼충(三蟲)을 없애고 장충(長蟲)을 죽인다. 상한에 잠복한 열로 인한 광병(狂病), 황달, 유행성 열병, 후비(喉痺), 뱀이나 벌레에 물린 것을 치료한다.
The nature is cold, its taste is salty, and it is poison-free (some say poisonous). It is usually applied to scars of snakebites and diseases due to poison. It kills the three kinds of parasites and long parasites. It also cures fever due to latent heat from exogenous febrile diseases, jaundice, seasonal epidemic fever diseases, sore throats, and snake and bug bites.
2 一名地龍. 白頸是其老者, 宜用此. 三月取, 破去土, 日乾微熬, 作末用之.
지룡(地龍)이라고도 한다. 목둘레가 흰 것이 늙은 것인데, 이것을 써야 한다. 3월에 잡아 흙을 제거하고 볕에 말린 후에 약간 볶아서 가루내어 쓴다.
It is also called Jiryong (Land Dragon, 地龍). Those white around the neck are old and should be used. You can catch them in March. Remove the soil, dry in the sun, and roast slightly then grind to use.
3 取生者, 去土着鹽, 須臾成水, 名地龍汁.
산 것을 잡아 흙을 제거하고 소금을 뿌리면 조금 지나 물이 된다. 이것을 지룡즙이라고 한다.
If you catch it alive and sprinkle salt on it after removing the dirt, it will soon turn into liquid. This is the juice of the Jiryongjeup (Juice of Lumbricus, 地龍汁).
4 行路人踏殺者, 名千人踏, 入藥燒用. 《本草》
길을 가던 사람이 밟아 죽인 지렁이를 천인답(千人踏)이라고 하는데, 약에 넣을 때는 태워서 쓴다. 《본초》
Those killed by being stepped on by passerbys are called Cheonindap (Thousand Peoples Steps, 千人踏). When adding to medicine, burn it. 《本草》
5 性寒, 大解熱毒. 若腎藏風下疰病, 不可闕也. 仍須鹽湯送下. 《丹心》
성질이 차서 열독을 잘 푼다. 신장풍(腎藏風)과 하주병(下疰病)에 없으면 안 되는 약이다. 반드시 소금물로 먹어야 한다. 《단심》
The nature is cold, so it removes the heat toxins well. It is necessary for treating wind disease in the kidneys and lowering abdominal disease. It must be mixed in salt water. 《丹心》
2.30.1 屎 본초
시 (똥)
Excrementum
1 呼爲蚓螻, 又名六一泥, 在韭菜地上者佳. 療狂犬傷瘡, 及諸惡瘡. 《本草》
인루(蚓螻) 또는 육일니(六一泥)라고 하는데, 부추 밭에 있는 것이 좋다. 미친 개에 물린 것과 온갖 악창을 치료한다. 《본초》
It is called Inru (Earthworm Mole Cricket, 蚓螻) or Yukilni (Six One Mud, 六一泥). Those in the field of the Korean leeks are good. It cures rabies and all kinds of leprosy. 《本草》