top 雜病篇卷之十一 小兒 客忤中惡

1.18 客忤中惡

객오ㆍ중악

Fright Seizure/ Filth Stroke

1 客忤者, 小兒神氣軟弱, 忽有非常之物, 或未識見之人觸之, 或經神廟佛寺, 與鬼神氣相忤也. 故謂之客忤. 其狀口吐靑黃白沫, 或下水穀鮮雜, 面變五色, 腹痛, 反側, 瘈瘲. 狀似驚癎, 但眼不上竄耳. 其口中懸雍左右, 若有小小種核, 卽以竹鍼刺潰之, 或以指爪摘破, 急作醋炭皂角燒烟熏之. 却服蘇合香元方見氣門, 薑湯調化, 頻與服之. 次服雄麝散, 兼用黃土散. 《得效》

객오(客忤)는 소아의 신기(神氣)가 연약한데 갑자기 이상한 것을 보거나 알지 못하는 사람을 만나거나, 사당이나 절을 지나다가 귀신의 기운에 거슬린 것이다. 그래서 객오라고 하는 것이다. 입으로 푸르거나 누르거나 흰 거품을 토하고, 혹 수곡이 소화되지 않은 채로 섞여 있는 설사를 하며, 얼굴이 오색으로 변하고 배가 아프며, 몸을 뒤척이고 경련이 일어난다. 경간(驚癎)과 비슷하나 눈을 치켜 뜨지는 않는다. 입 속의 목젖 좌우로 아주 작은 씨앗 같은 것이 있으면 죽침으로 찔러서 터뜨리거나 손톱으로 따서 터뜨린 후, 급히 조각을 식초에 넣고 검게 태운 연기를 쏘인다. 그리고 소합향원처방은 기문에 나온다을 생강 달인 물에 녹여 자주 먹인다. 그 다음 웅사산을 먹이면서 황토산을 함께 쓴다. 《득효》

Fright seizure is when a child whose spirit qi is stil feeble sees something strange or an unknown person, or runs into a ghost's qi while passing by a shrine or temple. That is why it's called fright seizure. One vomits blue, yellow or white foam, has clear-food diarrhea, the face changes in five colors, the abdomen hurts, the body turns over, and convulsions occur. It is similar to fright epilepsy, but one doesn't raise one's eyes in fright seizure. If there is a small, seed-like growth on the sides of the uvula, pop it with a bamboo needle or nails, and put Gleditsiae Spina (皂角) in vinegar and expose the patient to its black burnt smoke. Then give the patient frequently Styrax Formula The prescription can be seen in the chapter on Qi in Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑)-decocted water. Then use Realgar and Musk Powder along with Yellow Earth Powder. 《得效》

2 中惡者, 其狀卒然心腹刺痛, 悶亂欲死, 人中靑黑, 卽服蘇合香元, 未醒, 以皂角末吹鼻, 兼用辟邪膏. 又以唾和麝香一錢重硏, 和醋一合, 服之卽差. 《錢乙》

중악(中惡)의 증상은 갑자기 명치 부위가 찌르듯이 아프고 답답하여 죽을 것 같으며, 인중이 검푸르게 되는 것이다. 소합향원을 복용한다. 그래도 깨어나지 않으면 조각 가루를 코에 불어넣고, 겸하여 벽사고를 쓴다. 또, 사향 1돈을 침으로 개어 거듭 갈고, 식초 1홉에 타서 먹이면 낫는다. 《전을》

The symptoms of filth stroke (中惡) are pricking pain and extreme vexation of the solar plexus area, and the philtrum turning dark blue. Use a Styprx formula. If the patient still doesn't regain consciousness, blow pieces of Gleditsiae Spina (皂角) into the nostrils, and prescribe Exorcise Evil Spirits Paste. Also, plug with saliva 1 don each of Moschus (麝香) and ground it again, mix it with 1 hop of vinegar. The patient will be cured after taking the medicine. 《錢乙》

3 客忤, 取豉三合, 水濕擣爲丸雞子大, 摩兒顖上及足心, 各五六遍, 次摩臍心及上下, 良久, 中自有毛, 於路上卽擲之. 《得效》

객오에는 두시 3홉을 물에 축축하게 적시고 찧어 계란만 하게 환을 만든다. 숫구멍과 발바닥에 각각 5-6번 문지르고, 배꼽 가운데와 위아래를 문지른다. 한참 있다가 속에서 털이 생기면 길가에 던져버린다. 《득효》

For fright seizures, drench 3 hops of Glycine Semen Preparatum (豆豉), pound it, and make it into an egg-sized pill. Rub it on the fontanelle and soles of the feet 5 to 6 times each, and rub the middle and the upper and lower sides of the navel. If hair grows inside, throw it out into the street. 《得效》

4 中馬汗氣, 或馬鳴驚忤, 取馬尾, 燒烟熏兒面, 以差爲度. 《入門》

말의 땀 기운에 상하거나 말 울음소리에 놀랐을 때는 말꼬리를 태운 연기로 아이의 얼굴을 나을 때까지 훈증한다. 《입문》

If an infant is damaged by the qi of horse sweat or startled by a horse's cry, steam the infant's face with smoke from a burning horse tail. 《入門》

1.18.1 雄麝散 방제

웅사산

Realgar and Musk Powder

1 治客忤. 雄黃 一錢, 乳香 五分, 麝香 一字. 右爲末, 每一字, 刺雄雞冠血調灌之, 仍以母衣覆兒身卽愈. 《入門》

객오를 치료한다. 웅황 1돈, 유향 5푼, 사향 2.5푼. 이 약들을 가루내어 2.5푼씩 수탉의 벼슬을 찔러 낸 피에 개어 먹이고, 어미의 옷을 아이의 몸에 덮어주면 곧 낫는다. 《입문》

Treats fright seizures. Realgar (雄黃) 1 don, Olibanum (乳香) 5 puns and Moschus (麝香) 2.5 puns. Grind these medicinals, mix in blood from pricking a rooster comb, feed it, and cover the infant with the mother's clothes and the disease will be cured. 《入門》

1.18.2 黃土散 방제

황토산

Yellow Earth Powder

1 治小兒卒客忤. 竈心黃土, 蚯蚓糞 各等分. 右硏細, 水調, 塗兒頭上及五心, 良. 《得效》

소아의 갑작스런 객오를 치료한다. 아궁이 속에 있는 황토와 지렁이 똥을 같은 양으로 곱게 가루내고 물에 개어 아이의 머리와 오심(五心)에 바르면 좋다. 《득효》

Treats an infant's fright seizures. Finely grind the same amounts each of yellow earth inside the fireplace and worm feces, mix with water and paste it on the head and palms of the child. 《得效》

1.18.3 辟邪膏 방제

벽사고

Exorcise Evil Spirits Paste

1 治小兒中惡. 降眞香ㆍ白膠香ㆍ沈香ㆍ虎頭骨ㆍ人參ㆍ鬼箭羽ㆍ草龍膽 各五錢. 右爲末, 入雄黃五錢, 麝香一錢, 煉蜜和勻作膏, 取少許, 以乳香湯化下兒口中. 又令兒帶, 及燒臥內, 尤妙. 《錢氏》

소아의 중악을 치료한다. 강진향ㆍ백교향ㆍ침향ㆍ호두골(虎頭骨)ㆍ인삼ㆍ귀전우ㆍ초룡담 각 5돈. 이 약들을 가루 낸다. 여기에 웅황 5돈, 사향 1돈, 졸인 꿀을 넣고 고르게 섞어 고약을 만들어 조금씩 유향 달인 물에 녹여 아이의 입 속에 넣어 준다. 또, 이것을 아이가 차고 있게 하거나 침실에서 태우면 더욱 묘하게 낫는다. 《전씨》

Treats filth stroke of infants. Dalbergiae Odoriferae Lignum (降眞香), Resina Liquidambaris (白膠香), Aquillariae Lignum (沈香), Tigridis Capitis Os (虎頭骨), Ginseng Radix (人參), Euonymi Lignum Suberalatum (鬼箭羽) and Gentianae Radix (草龍膽) 5 dons each. Grind these medicinals. Add Realgar (雄黃) 5 dons and Moschus (麝香) 1 don, boiled honey and make a paste. Melt little by little in Olibanum (乳香)-decocted water, and put it in the child's mouth. Also, it is more effective in healing if the child is made to carry it or it is burnt in the bedroom. 《錢氏》