top 雜病篇卷之六 黃疸 黃疸有五

5.2 黃疸有五

5가지의 황달

Five Kinds of Jaundice

1 身痛而色微黃, 齒垢黃, 爪甲上黃, 皆黃疸也. 《靈樞》

몸이 쑤시면서 안색이 약간 누렇게 되며, 이빨에 때가 누렇게 끼고 손발톱이 누렇게 된 것은 모두 황달이다. 《영추》

Generalized pain with a slightly yellow complexion, dirt on yellow teeth, and yellow nails are symptoms of jaundice. 《靈樞》

2 尿黃赤安臥者, 曰黃疸. 註曰, 安臥而尿黃赤也. 《內經》

황적색의 소변을 보고 눕기를 좋아하는 것은 황달이다. 주(註)에, '눕기를 좋아하고 소변이 황적색인 것이다'라고 하였다. 《내경》

Yellow-reddish urine with a fondness for lying down indicates jaundice. It is said in Annotations (註), 'One likes to lie down and has yellow-reddish urine. '. 《內經》

3 目黃者曰, 黃疸. 《內經》

눈이 누렇게 되는 것을 황달이라고 한다. 《내경》

A disease with yellow eyes is called jaundice. 《內經》

4 已食如飢者, 胃疸. 《內經》

음식을 다 먹고 나서 배고픈 것 같은 것은 위달(胃疸)이다. 《내경》

When one feels hunger after meals, it is called stomach jaundice (胃疸). 《內經》

5 疸病有五, 一曰黃疸, 二曰酒疸, 三曰穀疸, 四曰女勞疸, 五曰黃汗.

달병에 5가지가 있다. 첫째는 황달이고, 둘째는 주달(酒疸)이고, 셋째는 곡달(穀疸)이고, 넷째는 여로달(女勞疸)이고, 다섯째는 황한(黃汗)이다.

There are 5 kinds of jaundice (疸). The first is jaundice (黃疸), the second is alcoholic jaundice (酒疸), the third is dietary jaundice (穀疸), the fourth is jaundice related to sexual indulgence (女勞疸), and the fifth is yellow sweat (黃汗).

5.2.1 黃疸

황달

Jaundice

1 黃疸者, 小便, 面目, 牙齒, 肢體如金, 因暴熱用冷水洗浴, 熱留胃中. 故食已善飢, 安臥懶動. 《入門》

황달이란 소변ㆍ얼굴과 눈ㆍ치아ㆍ사지와 몸이 금색을 띠는 것이다. 갑작스런 더위에 찬물로 목욕을 하여 열이 위(胃) 속에 머물렀기 때문이다. 그래서 밥을 먹은 뒤에도 배가 자주 고프고 눕기 좋아하며 움직이기 싫어한다. 《입문》

The symptoms of jaundice include a goldish tint to the urine, face, eyes, teeth, limbs and body. This is because heat in the stomach is caused by bathing in cold water at times of sudden heat. Therefore, one often feels hunger after meals, likes to lie down, and hates to move. 《入門》

2 已食如飢, 但欲安臥, 小便如黃柏汁者, 曰黃疸. 《直指》

밥을 먹은 뒤에도 배고픈 것 같고 단지 편안히 눕고 싶어하며, 소변이 황백즙과 같은 것을 황달이라고 한다. 《직지》

A disease where one feels hunger after meals, likes to lie down comfortably, and discharges urine like Phellodendri Cortex (黃柏) juice is called jaundice. 《直指》

5.2.2 酒疸

주달

Alcoholic Jaundice

1 病酒發疸, 必小便不利, 其候心中熱, 足下熱, 是其證也. 《仲景》

술로 황달이 되면 반드시 소변이 잘 나오지 않고 가슴속과 발바닥에 열이 난다. 이것이 그 증상이다. 《중경》

Jaundice caused by alcohol is accompanied by hindered urination and heat in the chest and soles. These are the symptoms. 《仲景》

2 心中懊憹而熱, 不能食, 時欲吐, 名曰酒疸. 《仲景》

가슴속이 괴롭고 열이 나며, 잘 먹지 못하고 때로 토하려고 하는 것을 주달이라고 한다. 《중경》

There is anguish in the heart, fever, anorexia and intermittent vomiting. This is called alcoholic jaundice. 《仲景》

3 酒疸, 黃色, 心中結熱而煩. 《脉經》

주달에는 몸이 누렇고 가슴속에 열이 뭉쳐서 답답하다. 《맥경》

Patients with alcoholic jaundice have yellow skin and accumulated heat in the chest that causes vexations. 《脉經》

4 飮酒常多, 進食常少, 心中懊憹, 鼻燥足熱, 是謂酒疸. 《直指》

술을 늘 많이 마시고 밥은 늘 적게 먹으며, 가슴속이 괴롭고 코가 마르며, 발에서 열이 나는 것을 주달이라고 한다. 《직지》

If the patient always drinks considerable amounts of alcohol, eats a little, and has anguish in the chest, dryness in the nose, and heat in the feet, the patient has alcoholic jaundice. 《直指》

5.2.3 穀疸

곡달

Dietary Jaundice

1 穀疸之爲病, 寒熱不食, 食則頭眩, 心中不安, 久久發黃. 《仲景》

곡달은 한열이 있고 먹지 못하며 먹고 나면 머리가 어지럽고 가슴이 불안한 것이 오래되어 황달이 된 것이다. 《중경》

Dietary jaundice is caused by lingering symptoms of cold and heat, anorexia, dizziness after meals and anxiety. 《仲景》

2 穀疸者, 食已頭眩腹脹, 因胃熱, 大飢過食, 停滯所致. 《入門》

곡달은 밥을 다 먹고 나면 머리가 어지럽고 배가 불러 오르는 것인데, 위열(胃熱)이 있는 데다 심하게 굶거나 지나치게 먹어서 체하기 때문에 생긴다. 《입문》

Dietary jaundice is dizziness and abdominal distention after meals, which is caused by stomach heat (胃熱), severe starvation, and overeating that leads to indigestion. 《入門》

3 食則腹滿怫鬱, 眩暈心忪, 是謂穀疸. 《直指》

먹으면 배가 더부룩하고 답답하며 어지럽고 가슴이 두근거리는 것을 곡달이라고 한다. 《직지》

A disease where the patient has fullness and oppression in the abdomen, dizziness, and palpitation after meals is called dietary jaundice. 《直指》

5.2.4 女勞疸

여로달

Jaundice Related to Sexual Indulgence

1 額上黑, 微汗出, 手足心熱, 薄暮則發, 膀胱急, 小便自利, 名曰女勞疸. 《仲景》

이마가 검고 약간 땀이 나며, 손바닥ㆍ발바닥의 가운데가 열이 나고 황혼이 되면 발작하며, 방광이 당기고 소변이 잘 나오는 것을 여로달이라고 한다. 《중경》

When one has jaundice related to sexual indulgence, one's forehead turns black, one sweats a little, a fever occurs in the palms and soles, and these symptoms break out at dusk. There is also tightness of the bladder accompanied by spontaneous urination. 《仲景》

2 大勞當慾, 大熱交接, 以致發熱惡寒, 小腹滿急, 是謂色疸, 亦曰女勞疸. 《直指》

몹시 피로한데 욕심대로 하거나 열이 심한데 성생활을 하여 발열과 오한이 있고 아랫배가 더부룩하고 당기는 것을 색달이나 여로달이라고 한다. 《직지》

When one strives to do what one desires despite being extremely tired or insists on having sexual intercourse at times of high fever, a fever, aversion to cold, and fullness and tightness in the lower abdomen occur. This is called jaundice related to sexual indulgence (色疸) or jaundice related to sexual indulgence (女勞疸). 《直指》

5.2.5 黃汗

황한

Yellow Sweat

1 黃汗之病, 身腫, 發熱汗出而渴, 汗出染衣, 色正黃如黃柏汁, 以汗出時, 入水浴得之. 《仲景》

황한은 몸이 붓고 열이 나며, 땀이 나면서 갈증이 나며, 땀이 나서 옷을 물들이되 황백즙처럼 황색을 띠는 것이다. 땀이 날 때 물 속에 들어가서 목욕하면 생긴다. 《중경》

Yellow sweat is characterized by edema with fever and thirst with perspiration which dyes clothes yellow like Phellodendri Cortex (黃柏) juice. It occurs when one who perspires takes a bath in water. 《仲景》

2 發熱不渴, 身腫而汗, 汗如黃柏汁, 曰黃汗. 《直指》

열이 나고 갈증이 없으며, 몸이 붓고 황백즙과 같은 땀이 나는 것을 황한이라고 한다. 《직지》

When the patient has a fever without thirst, edema, and perspiration like Phellodendri Cortex (黃柏) juice, the patient has yellow sweat. 《直指》