top 雜病篇卷之三 傷寒發狂

1.3 傷寒發狂

상한발광

Manic Syndrome of Cold Damage

1 發狂者, 熱毒在胃, 倂入於心, 使神昏不定, 言動急速, 妄語妄笑, 甚則登高而歌, 棄衣而走, 踰垣上屋, 不食不臥. 非大吐下不止. 表裏俱熱, 宜三黃石膏湯. 裏熱盛, 宜大承氣湯, 加黃連. 狂言譫語, 宜辰砂五苓散. 《入門》

발광은 열독이 위(胃)에 있다가 심장으로 들어가 정신이 혼미하여 안정되지 않고, 말과 행동이 급하고 함부로 말하고 실없이 웃으며, 심하면 높은 곳에 올라가서 노래부르고 옷을 벗고 달리며, 담을 넘고 지붕에 올라가며 먹지도 눕지도 않는다. 크게 토하게 하거나 설사시키지 않으면 그치지 않는다. 표리에 모두 열이 있을 때는 삼황석고탕을 쓴다. 이열(裏熱)이 성할 때는 대승기탕에 황련을 넣어 쓴다. 미친 소리를 하고 헛소리할 때는 진사오령산을 써야 한다. 《입문》

A manic syndrome occurs when a heat toxin in the stomach enters the heart so the patient becomes unstable mentally and bewildered, is rash of words and behavior, speaks and laughs indiscreetly, climbs high and sings and runs naked when severe, and doesn't eat nor lie down. It will not cease unless vomiting or purgation is intensely performed. When there is heat in both the exterior and interior, a Three Yellows and Gypsum Decoction is used. When interior heat is exuberant, Coptidis Rhizoma (黃連) added to a Great qi Coordinating Decoction is used. When one speaks insanely and deliriously, Cinnabar and Five Ingredients with Poria Powder is used. 《入門》

2 如狂者, 但睡中忽欲起行, 錯言妄語, 非若發狂, 莫能制也. 《入門》

미친 것 같다[如狂]는 것은 자다가 갑자기 일어나 걸으려 하고 허튼 소리를 하거나 함부로 말하는 것으로 도무지 제어할 수 없는 발광과는 다르다. 《입문》

That one is as if insane is different from a manic syndrome, in which the patient suddenly wakes and tries to walk, speaks recklessly and cannot be calmed. 《入門》

3 陽毒發狂, 宜陽毒升麻湯ㆍ陽毒梔子湯. 方見上

상한양독으로 발광할 때는 양독승마탕ㆍ양독치자탕처방은 앞에 나온다을 써야 한다.

When a patient has a manic syndrome from a cold damage yang toxin, a Yang Toxin Cimifuga Decoction or Yang Toxin Gardeniae Fructus Decoction Prescription seen aboveshould be used.

4 發狂, 宜用妙香丸方見火熱ㆍ三白飮ㆍ活龍散ㆍ破棺湯, 水漬法ㆍ火劫法.

발광할 때는 묘향환처방은 화문에 나온다ㆍ삼백음ㆍ활룡산ㆍ파관탕(破棺湯)을 쓰고, 물에 적시는 법[水漬法]ㆍ불로 억누르는 법[火劫法]을 써야 한다.

For manic syndrome, a Wonderful Musk Pill the prescription is seen in the Chapter Fire, Three Whites Drink, Live Earthworms Powder, Break Coffin Decoction (破棺湯), Water moistening method (水漬法) and Fire suppressing method (火劫法) should be used.

5 喜忘如狂, 蓄血證也. 《活人》

잘 잊어버리고 미친 것 같은 것은 축혈증이다. 《활인》

It is a blood amassment condition when one easily forgets and acts as if insane. 《活人》

6 凡發狂見陽證陽脉者, 順, 見陰證陰脉, 舌卷囊縮者, 死. 《入門》

발광에 양증과 양맥이 나타나면 순증이고, 음증과 음맥이 나타나며 혀가 말리고 음낭이 오그라들면 죽는다. 《입문》

When there are both a yang condition and yang pulse for a manic syndrome, it is a favorable syndrome; if a yin condition and a yin pulse, it shows with a curled tongue and retracted testicles. 《入門》

1.3.1 三白飮 방제

삼백음

Three Whites Drink

1 治傷寒熱病, 熱極狂走, 雞子淸 一箇, 白蜜 一大匙, 芒硝 三錢. 右合作一處, 凉水調下. 《醫鑑》

상한열병으로 열이 심하여 미친 듯이 달리는 경우를 치료한다. 계란 흰자 1개, 꿀 큰 숟가락으로 한 술, 망초 3돈. 이 약들을 하나로 합하여 시원한 물에 타서 먹는다. 《의감》

Treats insanely running from severe heat in a cold damage heat disease. 1 egg white, one big spoonful of honey, and Natrii Sulfas (芒硝) 3 dons. Add these medicinals and drink after mixing in cool water. 《醫鑑》

1.3.2 活龍散 방제

활룡산

Live Earthworms Powder

1 治陽毒發狂. 活地龍大者 四五條, 淨洗硏取汁, 入薑汁ㆍ薄荷汁, 及蜜 各一匙, 新汲水調和, 徐徐灌盡, 漸次凉快. 若熱熾, 則加片腦尤妙, 名曰地龍水. 《入門》

상한양독으로 발광하는 경우를 치료한다. 산 지렁이 큰 것 4~5마리를 깨끗하게 씻고 갈아서 낸 즙에 생강즙ㆍ박하즙ㆍ꿀 각각 1숟가락을 넣고 새로 길어온 물에 섞어 천천히 다 먹이면 점차 낫는다. 열이 심하면 용뇌를 넣는 것이 더욱 좋은데, 이것을 지룡수라고 한다. 《입문》

Treats a manic syndrome from a cold damage yang toxin. Wash clean four to five live, large worms, grind them and add Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice, Menthae Herba (薄荷) juice and honey one spoon each. Mix them in newly drawn water and slowly administer completely, and the patient will recover gradually. When the fever is severe, it is recommended to add Borneolum (龍腦). This is called an Earthworm Liquid. 《入門》

1.3.3 破棺湯 방제

파관탕

Break Coffin Decoction

1 治傷寒熱病, 發狂心躁, 言語不定, 不省人事. 人屎乾者燒存性, 水漬, 飮汁一二盞卽甦. 或細硏如麪, 新汲水調下 三錢亦可, 俗名野人乾水. 《本草》

상한열병으로 발광하고 가슴이 뛰며, 말이 일정하지 않고 인사불성이 된 경우를 치료한다. 말린 사람의 똥을 약성이 남게 태워 물에 담가 생긴 즙을 1~2잔 마시면 깨어난다. 혹 밀가루처럼 곱게 갈고, 이것을 새로 길어온 물에 3돈을 타서 마셔도 좋은데, 이것을 민간에서는 야인건수(野人乾水)라고 한다. 《본초》

Treats a manic syndrome, heart agitation, irregular speech and unconsciousness from a cold damage heat disease. Burn the dried stool to leave its medicinal property intact, and drink the juice from putting it in water of one to two cups. The patient will wake up afterwards. Or one can grind it as finely as flour, and mix three dons of this in newly pumped water. This is popularly called Wild Man Quenches his Thirst. 《本草》

1.3.4 水漬法 방제

물로 적시는 법

Water Moistening Method

1 見上陽毒下.

앞의 상한양독에 나온다.

Seen in the Cold Damage Yang Toxin section above.

1.3.5 火劫法 방제

불로 억누르는 법

Fire Suppressing Method

1 治發狂. 炭火一盆, 置病人之前, 將醋一椀急沃火內, 使烟氣衝入鼻內, 須臾自定. 又將凉水噀面亦可. 《入門》

발광을 치료한다. 숯불이 있는 그릇을 환자의 앞에 놓고 그 속에 식초 1사발을 급히 부어 나오는 연기로 코를 쏘이면 잠시 후 저절로 안정된다. 또, 찬물을 얼굴에 뿜어주는 것도 좋다. 《입문》

Treats a manic syndrome. Place a vessel containing charcoal fire in front of the patient and quickly add one bowl of vinegar to it. When the patient is exposed to the smoke coming from it, he or she will be naturally calmed down afterwards. Also, it is good to spray cold water on the face. 《入門》