top 雜病篇卷之四 內傷 懊憹

1.26 懊憹

오뇌

Anguish

1 乃虛煩之劇者. 懊者, 懊惱之懊, 憹者, 鬱悶之貌. 卽心中懊懊惱惱, 煩煩憹憹, 鬱鬱然不舒暢, 憤然無柰, 比之煩悶而甚者也. 許學士, 所謂懊憹, 終夕不得臥, 心中無曉會處者, 是也. 《綱目》

오뇌는 허번이 심한 것이다. '오(懊)'는 '괴롭다[懊惱]'고 할 때의 오(懊)이고, '뇌(憹)'는 답답한 모양이다. 가슴속이 너무 괴롭고 답답하며 편안하지 않아서 화가 난 듯도 하여 어찌할 바를 모르는 것인데, 허번으로 답답한 것보다 심하다. 허학사는, "오뇌라는 것은 밤새도록 잠들지 못하는데도 마음속으로 그 이유를 알 수 없는 것이다"라고 하였다. 《강목》

Anguish is a severe vexation of deficiency. The Chinese character 懊 refers to painful or suffering, and the Chinese character 憹 means stuffiness. Combining these two letter refers to painful and stuffy feeling in the chest and uneasiness which almost makes one feel like one is angry and anxious. It is worse than pain due to a vexation of deficiency. Dr Xu said, "Anguish means unable to sleep at night without knowing the reason." 《綱目》

2 懊憹, 心中不自如也. 比煩燥更甚. 傷寒表證誤下, 陽氣內陷, 心下固硬者, 則爲結胸. 若胃氣空虛, 客熱在膈, 短氣煩躁微疼則爲懊憹. 懊憹者, 煩不得眠, 飢不能食也. 治同嘈雜. 兼見寒門《入門》

오뇌는 가슴속이 편안하지 않는 것으로 번조보다 더 심하다. 상한표증에 잘못 설사시켜 양기가 안으로 처져 명치가 단단하게 된 것은 결흉이다. 위기(胃氣)가 허하고 사열(邪熱)이 흉격에 있어서 숨이 짧고 번조가 있으며 약간 아프면 오뇌이다. 오뇌가 되면 답답하여 잠을 자지 못하고 배고파도 먹지 못한다. 치료법은 조잡(嘈雜)과 같다. 상한문을 함께 보시오《입문》

Anguish is an uncomfortable feeling inside the chest, and it is worse than a vexation of deficiency. Hardness in the pit of the stomach due to sinking yang qi from inducing diarrhea by mistake in an exterior syndrome of cold damage is called a chest bind. If one's stomach qi is deficient and pathogenic heat is in the chest cavity, and one is short of breath, feels vexation and slightly painful, it can be defined as anguish. Anguish makes a person unable to sleep and unable to eat even if one is hungry. Treatment is similar to gastric upset. see also the Chapter Cold 《入門》