top 外形篇卷之一 眼病當分表裏虛實

3.25 眼病當分表裏虛實

눈병의 표리와 허실

Exterior/Interior and Deficiency/Excess of Eye Diseases

1 眼之爲病, 在府則爲表, 當除風散熱, 在藏則爲裏, 當養血安神. 《保命》

눈병이 육부에 있으면 표증이므로 풍을 제거하고 열을 발산시켜야 하며, 오장에 있으면 이증이므로 혈을 기르고 신(神)을 안정시켜야 한다. 《보명》

If an eye disease is in the six bowels, it is an exterior syndrome. Therefore, wind should be removed and heat should be dispersed. If an eye disease is in the five viscera, it is an internal syndrome. Therefore, blood should be nurtured and spirit should be relieved. 《保命》

2 如暴失明, 昏澁, 瞖膜, 眵淚, 皆表也. 宜表散以去之. 如昏暗不欲視物, 內障見黑花, 瞳散, 皆裏也. 宜養血, 補水, 安神以調之. 《入門》

갑자기 눈이 보이지 않고 어둡고 깔깔하며, 예막이 있고 눈곱과 눈물이 많은 것은 모두 표증이다. 표를 발산하여 제거해야 한다. 눈이 어두워져 사물을 보려 하지 않고, 내장으로 검은 꽃이 보이며 눈동자가 크게 확대되는 것은 모두 이증이다. 혈을 기르고 수를 보하며 신을 편안히 하여 조리해야 한다. 《입문》

Sudden blindness, feelings of darkness and stiffness, a nebula, and profuse eye mucus and tears all indicate an exterior syndrome. Pathogens in the exterior should be dispersed and removed. Weakness of the eyes, disinclination to seeing, sighting of black flowers caused by internal vision obstruction, and enlargement of the pupils all pertain to an interior syndrome. Blood should be nurtured, bone marrow should be replenished, and the kidneys should be comforted. 《入門》

3 聖人雖言, 目得血而能視, 然血亦有太過不及也. 太過則目壅塞而發痛, 不及則目耗竭而失明. 故年少之人多太過, 年老之人多不及, 不可不察也. 《子和》

성인이 비록 눈은 혈이 있어야 볼 수 있다고 하였지만, 혈도 넘치는 것과 부족한 것이 있다. 넘치면 눈이 막혀서 아프게 되고, 부족하면 혈이 모두 소모되어 실명하게 된다. 어린 사람은 대부분 넘치는 것이고, 나이든 사람은 대부분 부족하다는 것을 잘 알아야만 한다. 《자화》

Although a sage said that one can only see when there is blood, there is excessiveness and deficiency in blood. When blood is deficient, the eyes hurt because they get obstructed; and when blood is deficient, all blood gets exhausted and causes one to become blind. One should know that young people are usually excessive in blood and old people are usually deficient in blood. 《子和》

4 眼疾所因, 不過虛實二者而已. 虛者, 眼目昏花, 腎經眞水之微也. 實者, 眼目腫痛, 肝經風熱之甚也. 實則散其風熱, 虛則滋其眞陰, 虛實相因, 則散熱滋陰兼之, 此內治之法也. 至於日久, 熱壅血凝而爲攀睛ㆍ瘀肉ㆍ瞖膜ㆍ赤爛之類, 不假點洗外治之法, 則何由而得痊乎. 《丹心》

눈병의 원인은 허실의 2가지 경우 밖에 없다. 허증은 눈이 어둡고 눈에 꽃이 보이는 것이다. 이것은 신경(腎經)의 진수(眞水)가 없는 것이다. 실증은 눈이 붓고 아픈 것이다. 이것은 간경의 풍열이 심한 것이다. 실증은 풍열을 흩어 주고 허증은 진음(眞陰)을 길러준다. 허실이 서로 원인이 되면 열을 흩어 주는 것과 음을 길러주는 것을 겸해야 한다. 이것이 내치법이다. 병이 오래되어 열이 막히고 혈이 엉겨서 반정(攀睛)ㆍ어육(瘀肉)ㆍ예막(瞖膜)ㆍ적란(赤爛)의 증상이 있을 때는 눈에 약을 넣거나 눈을 씻는 등의 외치법을 빌리지 않으면 어떻게 나을 수 있겠는가? 《단심》

There are only 2 causes of eye disease, and they are deficiency and excessiveness. A deficiency syndrome is when the eyesight has become weak and flowers are seen. This happens because there is no genuine fluid in the kidney meridian. An excessive syndrome is when the eyes have become swollen and hurt. This happens because wind-heat in the liver meridian is severe. For an excessive syndrome, wind-heat should be scattered and for a deficiency syndrome, genuine yin should be nurtured. When deficiency and excessiveness become the causes of each other, the treatment should include both scattering heat and nurturing yin. This is called the internal treatment method. When the disease becomes old and symptoms such as pterygium (攀睛), pterygium (瘀肉), nebula (瞖膜), and redness and ulceration (赤爛) occur due to blocked heat and clotted blood, one cannot be cured without using an external treatment method such as putting medicine into the eyes or cleansing them. 《丹心》