top 湯液篇卷之三 草部 蘆根 ᄀᆞᆯ불휘

1.111 蘆根 ᄀᆞᆯ불휘 본초

노근 (갈대 뿌리)

Phragmitis Rhizoma

1 性寒, 味甘, 無毒. 主消渴客熱. 開胃, 治噎噦, 療孕婦心熱及痢渴.

성질이 차고 맛은 달며 독이 없다. 소갈과 객열(客熱)에 주로 쓴다. 식욕을 돋우고, 목메고 딸꾹질하는 것을 치료하며, 임신부가 가슴에 열나는 것과 이질 때 갈증나는 것을 치료한다.

The nature of this drug is cold, its taste is sweet, and it is poison-free. This drug is mainly used for wasting-thirst and irregular recurrent fevers. It stimulates appetite, clears the choked throat, relieves hiccups, treats heart heat in pregnant woman, and thirst during dysentery.

2 生水中, 葉似竹, 花白. 葦比蘆差大, 蘆與葦皆可通用.

물 속에서 자란다. 잎은 대나무와 비슷하고 꽃은 희다. 위(葦)는 노(蘆)보다 조금 크지만, 노(蘆)와 위(葦)는 통용할 수 있다.

This plant lives in water. Its leaves resemble bamboo and its flowers are white. Wi (葦) is a little bigger than No (蘆), but they can be used as the same drug.

3 凡使須要逆水蘆, 其根逆水生者. 又云, 當拯取水底甘辛者, 其露出浮水者, 不堪用. 《本草》

쓸 때는 역수로(逆水蘆), 즉 그 뿌리가 물을 거스르면서 자란 것을 써야 한다. 또, 하천의 바닥에 있는 달고 매운 것을 써야 하고, 물 위에 떠서 노출된 것은 쓰지 말아야 한다고 한 곳도 있다. 《본초》

For medicine, use Yeoksuro (Counter Water Root, 逆水蘆), that is, the root that grows against the water flow. Besides, some say we should use the root in the banks of rivers which is sweet and pungent, and shouldn't use the root floating over the water, exposed to the air. 《本草》

1.111.1 본초

화 (갈대의 꽃)

Flower

1 名蓬蕽, 主霍亂大善. 煮汁服. 《本草》

봉농(蓬蕽)이라고 한다. 곽란을 매우 잘 치료한다. 달인 물을 먹는다. 《본초》

It is called Bongnong (Scattered Reed, 蓬蕽). It treats intestinal convulsion very well. Take the decoction as medicine. 《本草》