top 內景篇卷之一 氣鬱

4.23 氣鬱

기울

Qi Stagnation

1 丹溪曰, 氣之初病, 其端甚微, 或因七情, 或感六氣, 或因飮食, 以致津液不行, 淸濁相干, 自氣成積, 自積成痰, 氣爲之鬱, 或痞或痛.

단계가, "기병(氣病)의 초기에는 그 단초가 아주 미미한데, 칠정으로 말미암거나 육기(六氣)가 침범하거나 혹은 음식으로 인하여 진액이 흘러가지 못하고 청탁이 서로 침범하여 기가 적(積)이 되고 적이 담이 된다. 이렇게 기가 울체되면 명치가 막히거나 아프다"고 하였다.

Zhu Zhenheng said, "When qi disease first occurs, it is not apparent. Because of the seven emotions, six qi and food, fluid and humor cannot flow, and the clear and the turbid mix with each other, causing qi to turn into accumulation, and then to phlegm. When qi is stagnated like this, the epigastric region is blocked and there is pain. "

2 正傳曰, 氣鬱而濕滯, 濕滯而成熱. 故氣鬱之病, 多兼浮腫脹滿.

《정전》에, "기가 울체되면 습이 막히고, 습이 막히면 열이 생긴다. 그래서 기울병은 대부분 부종ㆍ창만을 겸한다"고 하였다.

The Orthodox Transmission of Medicine (正傳) says, "When qi is stagnated, dampness is blocked, and when dampness is blocked, heat rises. Therefore, qi stagnation often comes with edema, distention and fullness. "

3 入門曰, 鬱者, 病結不散也. 氣鬱不散, 二陳湯煎水, 呑下交感丹. 又曰, 血凝氣滯, 宜復元通氣散, 痰壅氣滯, 宜順氣導痰湯方見風門.

《입문》에, "울(鬱)이라는 것은 기가 뭉쳐서 흩어지지 않는 병이다. 기가 뭉쳐서 흩어지지 않으면 이진탕을 달인 물에 교감단을 먹는다"고 하였다. 또, "혈이 엉기어 기가 막힌 때는 복원통기산을 쓰고, 담으로 기가 막힌 때는 순기도담탕처방은 풍문에 나온다을 써야 한다"고 하였다.

The Introduction to Medicine (入門) says, "Stagnation is when qi binds together and does not dissipate. When qi binds and does not dissipate, one should consume a Sympathy Elixir with water decocted with a Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction." It also says, "When blood is coagulated and qi blocked, one should use Revive Health by Unblocking Qi Powder. When qi is blocked because of phlegm, one should use a Smooth Qi and Guide Out Phlegm Decoction. The prescription is shown in the chapter on Wind. "

4 氣鬱, 宜交感丹, 木香勻氣散, 木香調氣散方見積聚, 上下分消導氣湯. 鬱兼腫脹, 宜流氣飮子ㆍ木香流氣飮ㆍ五皮散ㆍ沈香降氣湯四方見上1.

기울에는 교감단ㆍ목향균기산ㆍ목향조기산처방은 적취문에 나온다ㆍ상하분소도기탕을 써야 한다. 기울에 종창(腫脹)을 겸하였으면 유기음자ㆍ목향유기음ㆍ오피산ㆍ침향강기탕네 처방은 앞에 나온다을 써야 한다.

One should use a Sympathy Elixir, Aucklandia Even Qi Powder, Aucklandia Regulate Qi Powder. The prescription is shown in the chapter on Accumulation. Or Part and Eliminate from Top to Bottom and Guide Out Qi Decoction for qi stagnation. If edema is combined with qi stagnation, one should use a qi Flow Pill, Aucklandia Move Qi Drink, Five Peels Powder, or Direct Qi Downwards Aquilaria Decoction. These four prescriptions are shown above.

교감기 1 五皮散ㆍ沈香降氣湯四方見上沈香降氣湯三方見上ㆍ五皮散方見浮腫 ※갑영_동, 기영_나, 갑완_와, 남산

4.23.1 交感丹 방제

교감단

Sympathy Elixir

1 治諸氣鬱滯. 一切公私怫情, 名利失志, 抑鬱煩惱. 七情所傷, 不思飮食, 面黃形羸, 胸膈痞悶諸證神效, 大能升降水火. 香附子 一斤(長流水浸三日, 取炒), 茯神 四兩. 右搗爲末, 蜜丸彈子大, 每一丸, 細嚼, 以降氣湯送下. 《回春》

여러 가지 기가 울체된 것을 치료한다. 모든 공사(公私)의 일로 답답해하고 명리(名利)가 뜻대로 되지 않아 억울해하고 번뇌하며, 칠정에 상하여 음식 생각이 없고 얼굴이 누렇게 되고 몸이 여위며, 가슴이 막히고 답답한 여러 가지 증상 등에 신효가 있다. 수화(水火)를 잘 오르내리게 한다. 향부자 1근(장류수에 3일 동안 담갔다 꺼내어 볶은 것), 복신 4냥. 이 약들을 찧어서 가루내어 꿀로 반죽하여 탄자대로 환을 만든다. 1알씩 꼭꼭 씹어 강기탕에 먹는다. 《회춘》

It cures various qi stagnations. It is highly effective in those who feel tightness in the chest because of all kinds of public and private affairs, and those who feel agony because one's riches and honor do not go well as one had planned. It is also highly effective in those who have been damaged by the seven emotions and do not wish to eat, with a yellowed face, thinning body, and those who suffer from tightness in the chest as well as many other symptoms. It enables the rise and fall of Water and Fire. Pound and grind the following medicine, knead with honey, and make it into pills the size of a bullet: Cyperi Rhizoma (香附子) (1 geun 《回春》

4.23.2 降氣湯 방제

강기탕

Direct Qi Downward Decoction

1 香附子(製)ㆍ茯神ㆍ甘草 各一錢. 右水煎服.

향부자(법제한 것)ㆍ복신ㆍ감초 각 1돈. 이 약들을 물에 달여 먹는다.

Decoct the following herbs in water: Cyperi Rhizoma (香附子) (processed), Hoelen cum Radix (茯神), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (1 don each).

4.23.3 木香勻氣散 방제

목향균기산

Aucklandia Even Qi Powder

1 治氣鬱滯. 藿香ㆍ甘草(灸) 各八錢, 縮砂 四錢, 沈香ㆍ木香ㆍ丁香ㆍ白檀香ㆍ白豆蔲 各二錢. 右爲末, 每二錢, 薑 三片, 紫蘇 五葉, 鹽 少許, 煎湯點服. 《入門》

기울을 치료한다. 곽향ㆍ감초(구운 것) 각 8돈, 사인 4돈, 침향ㆍ목향ㆍ정향ㆍ백단향ㆍ백두구 각 2돈. 이 약들을 가루내어 2돈씩 생강 3쪽, 자소엽 5장, 소금 약간을 넣고 달인 물에 타서 먹는다. 《입문》

It cures qi stagnation. Grind the following medicine and put in water decocted with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), 5 leaves of Perillae Folium (紫蘇葉), and a little bit of salt by 2 don: Agastachis Herba (藿香), Glycyrrhizae Radix Praeparata (灸甘草) (8 don each), Amomi Fructus (砂仁) (4 don), Aquillariae Lignum (沈香), Aucklandiae Radix (木香), Syzygii Flos (丁香), Santali Albi Lignum (白檀香), and Amomi Fructus Rotundus (白豆蔲) (2 don each). 《入門》

4.23.4 上下分消導氣湯 방제

상하분소도기탕

Part and Eliminate from Top to Bottom and Guide Out Qi Decoction

1 治氣鬱, 功勝分心氣飮. 常患氣惱之人, 可用此. 枳殼ㆍ䓀莄ㆍ桑白皮ㆍ川芎ㆍ赤茯苓ㆍ厚朴ㆍ靑皮ㆍ香附子(便炒) 各二兩, 黃連(薑汁炒)ㆍ半夏(製)ㆍ瓜蔞仁ㆍ澤瀉ㆍ木通ㆍ檳榔ㆍ麥芽(炒) 各一兩, 甘草(灸) 三錢. 右剉, 每一兩, 薑 三片, 水煎服. 或爲末, 神麴糊和丸, 白湯下七八十丸. 名分消丸. 《回春》

기울을 치료하는데 그 효과가 분심기음보다 낫다. 늘 화를 내는 사람에게 이 약을 써도 된다. 지각ㆍ길경ㆍ상백피ㆍ천궁ㆍ적복령ㆍ후박ㆍ청피ㆍ향부자(동변에 축여 볶은 것) 각 2냥, 황련(생강즙에 축여 볶은 것)ㆍ반하(법제한 것)ㆍ과루인ㆍ택사ㆍ목통ㆍ빈랑ㆍ맥아(볶은 것) 각 1냥, 감초(구운 것) 3돈. 이 약들을 썰어 1냥씩 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다. 또는 가루내어 신국으로 쑨 풀로 반죽하여 환을 만들어 끓인 물로 70-80알씩 먹는다. 일명 분소환이라고 한다. 《회춘》

It cures qi stagnation, and its effect is better than that of a Part Heart Qi Drink (分心氣飮). One can also use this prescription for those who easily get angry. Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Platycodonis Radix (䓀莄), Mori Cortex (桑白皮), Cnidii Rhizoma (川芎), Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓), Magnoliae Cortex (厚朴), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Cyperi Rhizoma (香附子) (soaked in a child's urine and parched) (2 nyang each), Coptidis Rhizoma (黃連) (soaked in the juice of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and parched), Pinelliae Tube Preparata (半夏製), Trichosanthis Semen (瓜蔞仁), Alismatis Rhizoma (澤瀉), Akebiae Caulis (木通), Arecae Semen (檳榔), Hordei Fructus Germinatus (麥芽) (parched) (1 nyang each), and Glycyrrhizae Radix Praeparata (灸甘草) (3 don). Chop these medicines and decoct in water with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) by 1 nyang. One can also grind these medicines, knead with plaster made with Massa Medicata Fermentata (神麯), make it into pills, and take 70-80 pills at a time with boiled water. It is so-called a Part and Eliminate Pill. 《回春》