top 鍼灸篇 鍼灸 手太陽小腸經流注

1.40 手太陽小腸經流注

수태양소장경의 유주

The Flow of the Small Intestine Meridian

1 手太陽之脉, 起於小指之端少澤穴, 循手外側本節前前谷穴, 本節後後谿穴, 上腕腕前腕骨穴, 腕中陽谷穴, 出踝中, 直上循臂骨下廉, 出肘內側兩骨之間小海穴, 上循臑外後廉, 出肩解, 繞肩胛, 交肩上, 入缺盆, 向腋, 絡心, 循咽, 下膈, 抵胃, 屬小腸. 其支者, 從缺盆, 貫頸上頰, 至目銳眥, 却入耳中. 其支者, 別頰, 上䪼, 抵鼻, 至目內眥, 斜絡於顴顴, 頰骨也. 自此交入足太陽. 是動則病嗌痛, 頷腫, 不可回顧, 肩似拔, 臑似折. 是主液所生病者, 耳聾, 目黃, 頰頷腫, 頸ㆍ肩ㆍ臑ㆍ肘ㆍ臂外後廉痛. 盛者, 人迎再倍於寸口, 虛者, 人迎反小於寸口也. 《靈樞》

수태양맥은 새끼손가락 끝소택혈에서 일어나 손의 바깥쪽을 따라가다가본절의 앞이 전곡혈, 뒤가 후계혈이다 손목으로 올라와손목의 앞이 완골혈, 손목부위가 양곡혈이다 복숭아뼈처럼 튀어나온 곳으로 나온 뒤, 곧바로 팔뚝의 척골 아래쪽으로 따라 올라와 팔꿈치 안쪽 두 뼈의 사이소해혈(小海穴)로 나온다. 팔죽지 바깥쪽 뒤를 따라 올라 어깨관절로 나와 견갑골을 둘러가다가 어깨 위에서 교차하며 결분으로 들어간다. 겨드랑이를 향하여 가다가 심에 이어지고, 목구멍을 따라 횡격막 아래로 내려가 위(胃)에 도달하고 소장에 닿는다. 그 가지는 결분에서 목을 관통하여 뺨으로 올라가 눈초리로 갔다가 귓속으로 들어간다. 다른 가지는 뺨에서 갈라져 코뼈로 올라가 코를 지나 눈 안쪽 구석에 도달한다. 이어서 비스듬히 내려와 관골로 이어진다. 관골은 뺨의 뼈이다. 여기서 족태양과 만나면서 들어간다 이 경맥에 이상이 있으면 병이 들어[是動則病] 목구멍이 아프고 턱이 부으며 고개를 돌릴 수 없다. 또, 어깨가 빠질 듯 하고 팔이 끊어질 듯 하다. 이 경맥은 액(液)을 주관하므로, 여기서 생기는 병[所生病]은 귀가 먹고 눈이 누렇게 변하며, 뺨ㆍ턱이 붓고 목ㆍ어깨ㆍ팔죽지ㆍ팔꿈치와 팔뚝의 바깥쪽 뒷부분이 아프다. 이 경맥이 성하다는 것은 인영이 촌구보다 2배 크게 뛰는 것이고, 이 경맥이 허하다는 것은 반대로 인영이 촌구보다 2배 작게 뛰는 것이다. 《영추》

The small intestine meridian originates from the tip of the little finger (SI1) and follows along the lateral aspect of the hand (distal to the 5th metacarpophalangeal joint is SI2 and the proximal is SI3, and passes upward to the wrist (distal to the wrist is SI4, and in the wrist area SI5), comes out to the head of the ulnar bone, and then immediately follows along the posteromedial aspect of the forearm. Then it comes out between the two bones (olecranon and the medial epicondyle of the humerus bone) in the medial aspect of the elbow (SI8). Then it passes upward along the posterior aspect of the upper arm to the shoulder joint, circles the scapula, and crosses with other meridians on the shoulder. Then enters into the supraclavicular fossa, going toward to armpit, and connects to the heart. It descends along the esophagus to the diaphragm, reaches to the stomach, and then to the small intestine. The collateral vessel branches out from the supraclavicular fossa, goes through the neck, rising to the cheek, then to the corner of the eye, and enters into the ear. Another branch departs out from the cheek, rises up to the nose bone, passing by the nose, and reaches to the inner corner of the eye. And it moves downward diagonally and connects to the zygomatic bone. (Zygomatic bone is the bone in the cheek. Here, it meets with the bladder meridian and enters). Diseases transmitted by the meridian are as follow: pain in the throat, swelling in the chin, inability to turn his or her head, pain in the shoulders like been pulled out, and intense arm pain (like being broken). The small intestine meridian governs body fluid. Diseases produced by the viscus are as follow: deafness, jaundice, swelling of the cheeks and chin, pain in the lateral posterior aspects of the neck, shoulders, upper arms, elbows, and forearms. When the meridian is in excess, the carotid pulsation beats twice as strong as the wrist pulse; if deficient, the carotid pulsation beats half as strong as the wrist pulse. 《靈樞》

2 未時, 自少衝, 交與少澤, 循肘上行, 至聽宮穴止. 《入門》

미시(未時)에 소충에서 시작하여 소택과 만나고, 팔꿈치를 따라 올라가 청궁혈에서 멎는다. 《입문》

Its movement begins in the 8th period of the day (1:00 to 3:00 p. m. ), meets with SI1, and moves along the elbow. Then ends in SI19. 《入門》