top 雜病篇卷之十一 小兒 癲癎

1.35 癲癎

전간

Epilepsy

1 驚風三發則爲癎, 癎者, 小兒惡病也. 大人曰癲, 小兒曰癎, 其實一也. 又曰, 十歲以上爲癲, 十歲以下爲癎. 《入門》

경풍이 3번 발작하면 간질이 된다. 간질은 소아의 악병(惡病)이다. 성인의 간질을 전(癲)이라 하고, 소아의 간질을 간(癎)이라고 하는데, 실은 같은 것이다. 또, "10세 이상을 전(癲)이라고 하고, 10세 이하를 간(癎)이라고 한다"고 하였다. 《입문》

When infantile convulsions attack three times, it turns into epilepsy. Epilepsy is a wicked disease among pediatrics. The epilepsy of adults is called jeon (癲) and epilepsy of children is called gan (癎), which are actually the same. Also, it is said that, "When the patient is over 10 years old, it is called jeon; when the patient is under 10, it is called gan. ". 《入門》

2 驚癎, 卽急驚之證, 但驚癎發時, 仆地作聲, 醒時吐涎沫, 急慢驚, 則不作聲, 不吐沫也. 《綱目》

경간(驚癎)은 급경풍의 증상이다. 다만 경간이 발작할 때는 소리치면서 쓰러지고 깰 때 거품을 토하나, 급경풍이나 만경풍에는 소리도 내지 않고 거품도 토하지 않는다. 《강목》

Fright epilepsy is one symptom of acute infantile convulsions. Yet in fright epilepsy seizures, the infant falls down yelling and vomits foam upon waking up, but in acute or chronic infantile convulsions the infant doesn't make a sound or vomit foam. 《綱目》

3 癎者, 卒然暈倒, 目瞪流涎, 神氣鬱勃, 四肢搐搦, 沈黙昏憒, 似死似生, 其聲惡叫, 過後惺惺. 《直小》

간질은 갑자기 어지러워 쓰러지고 눈을 부릅뜨면서 침을 흘리며, 신기(神氣)가 막혀 사지에 경련이 일며, 조용하고 정신이 혼미하며 죽은 것 같기도 하고 산 것 같기도 하며, 비명을 지르지만 지나고 나면 정신이 또렷하다. 《직소》

Patients with epilepsy suddenly collapse from dizziness, glare while drooling, have convulsions of the limbs from blocking of spirit qi, stay quiet and stupefied as if dead, and holler out, but the mind is clear after awhile. 《直小》

4 錢氏方有五癎, 病關五藏, 用五色丸方見神門.

전씨(錢氏)의 책에는 오간(五癎)이 있는데 오장과 관련된 병에 오색환처방은 신문(神門)에 나온다을 썼다.

Qian Yi's book mentions 'five epilepsy diseases', and he used a Five Colors Pill the prescription is shown in the chapter on Spirit for the five viscera related diseases.

5 治法, 惟以驚風食三種, 陰陽二證, 別而治之.

치료법은 경간(驚癎)ㆍ풍간(風癎)ㆍ식간(食癎) 3가지와 음양의 2가지 증상을 구별하여 치료하는 것 뿐이다.

The only treatment is to discern between the three kinds of fright epilepsy, wind epilepsy, and food epilepsy, and the two symptoms of yin and yang.

6 驚癎者, 恐怖積驚而發, 啼叫恍惚, 宜定魄丸ㆍ沈香天麻湯.

경간은 두려움과 놀라움이 쌓여 발작하는 것으로 큰소리로 울고 정신이 없다. 정백환ㆍ침향천마탕을 써야 한다.

Fright epilepsy is a seizure caused by the accumulation of fright and shock, in which the patient cries out loud and is confused. A Relieve Corporeal Soul Pill and an Aquilaria and Gastrodia Decoction should be used.

7 風癎者, 風邪外襲, 先屈手指如數物乃發, 宜追風祛痰丸方見神門.

풍간은 풍사가 겉으로 침입하여 물건을 세는 것처럼 손가락을 굽히다가 발작하는 것이다. 추풍거담환처방은 신문(神門)에 나온다을 써야 한다.

In the case of wind epilepsy, the wind pathogen intrudes the exterior and the patient bends fingers as if counting stuff, and has a seizure. A Remove Wind and Dispel Phlegm Pill the prescription is shown in the chapter on Spirit should be used.

8 食癎者, 乳食時, 遇驚停積, 或成癖, 或大便酸臭, 宜紫霜丸.

식간은 젖을 먹을 때 놀라 적체된 것인데 벽(癖)이 생기거나 대변에서 신 냄새가 난다. 자상환을 써야 한다.

Food epilepsy arises from being shocked during breast-feeding and forming mass (癖), and sometimes the patient's stool smells sour. A Purple Frost Pill should be used.

9 始也, 身熱抽掣, 啼叫, 是爲陽癎, 易治. 宜龍腦安神丸ㆍ淸心滾痰丸二方幷見神門.

발작 초기에 몸에 열이 나고 손발이 당기며 큰소리로 우는 것은 양간(陽癎)으로 치료하기 쉽다. 용뇌안신환ㆍ청심곤담환두 처방은 모두 신문(神門)에 나온다을 써야 한다.

During the early seizure, when one has a body fever, the hands and feet contract and the patient cries out loud, it is yang epilepsy, which is easy to cure. A Borneol Calm Spirit Pill and Clear Heart and Rid Phlegm Pill Both prescriptions are shown in the chapter on Spirit should be used.

10 始也, 身無熱, 手足淸冷, 不抽掣, 不啼叫, 是爲陰癎, 難治. 宜五生丸ㆍ引神歸舍丹二方幷見神門.

발작 초기에 몸에 열이 없고 손발이 차며, 당기지 않고 큰소리로 울지 않는 것은 음간(陰癎)으로 치료하기 어렵다. 오생환ㆍ인신귀사단두 처방은 모두 신문(神門)에 나온다을 써야 한다.

During the early seizures, if the body has no fever and the hands and feet are cold and not contracted, and the patient doesn't cry out loud, it is yin epilepsy and is difficult to treat. A Life Awakening Pill and Lead Spirit Back Home ElixirBoth prescriptions are shown in the chapter on Spirit should be used.

11 因急驚爲癎, 宜三癎丹.

급경풍으로 간질이 되었을 때는 삼간단을 써야 한다.

A Triple Convulsions Elixir must be used when one has epilepsy from acute infantile convulsions.

12 因慢驚成癎, 取來復丹方見寒門, 薄荷泡湯化下一二丸, 得利卽愈. 《入門》

만경풍으로 간질이 되었을 때는 내복단처방은 기문에 나온다을 박하 우린 물에 1-2알을 녹여 먹고 설사하면 낫는다. 《입문》

When chronic infantile convulsions turns into epilepsy, take one or two pills of Reflex Elixir the prescription is shown in the chapter on Qi mixed in Menthae Herba (薄荷)-soaked water. The patient will be healed after having diarrhea. 《入門》

13 又有胎中受驚成癎, 宜燒丹丸方見神門.

태중(胎中)에서 놀라 간질이 되었을 때는 소단환처방은 신문(神門)에 나온다을 써야 한다.

When the infant develops epilepsy by being frightened during pregnancy, a Cooked Elixir Pill the prescription is shown in the chapter on Qi should be used.

14 癎病方萌1, 耳後高骨間, 必有靑紋, 紛紛如線, 見之, 急用爪破, 須令血出, 啼叫尤得氣通, 易效也. 《直小》

간질병이 처음 시작할 때는 귀 뒤의 고골(高骨)에 반드시 푸른 무늬가 실이 꼬이듯 어지럽게 생긴다. 보는 즉시 손톱으로 터뜨려 피를 빼내야 한다. 아이가 울면 기가 더 잘 통하여 쉽게 낫는다. 《직소》

When epilepsy first occurs, a blue pattern like tangled thread always forms on the bone behind the ear. One must break it with fingernails and draw blood as soon as one sees it. If the infant cries, qi more smoothly flows and he or she is more easily cured. 《直小》

교감기 1 萠 ※기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산

1.35.1 定魄丸 방제

정백환

Relieve Corporeal Soul Pill

1 治因驚發癎. 人參ㆍ琥珀ㆍ茯神ㆍ遠志ㆍ朱砂ㆍ天麻ㆍ石菖蒲ㆍ天門冬ㆍ酸棗仁ㆍ甘草 各等分. 右爲末, 蜜丸皂子大, 朱砂爲衣, 每一丸, 燈心薄荷煎湯化下. 《入門》

경기로 간질이 발작하는 것을 치료한다. 인삼ㆍ호박ㆍ복신ㆍ원지ㆍ주사ㆍ천마ㆍ석창포ㆍ천문동ㆍ산조인ㆍ감초 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 조자(皂子)만 하게 환을 만들고 주사로 겉을 입혀 1알씩 등심과 박하 달인 물에 녹여 먹인다. 《입문》

Treats epileptic seizure caused by fright qi. Ginseng Radix (人參), Succinum (琥珀), Hoelen cum Radix (茯神), Polygalae Radix (遠志), Cinnabaris (朱砂), Gastrodiae Rhizoma (天麻), Acori Gramineri Rhizoma (石菖蒲), Asparagi Tuber (天門冬), Zizyphi Semen (酸棗仁) and Glycyrrhizae Radix (甘草) all the same amount. Grind these medicinals and knead with honey to make Gleditsiae Semen (皂子)-sized pills. Plate the exterior with Cinnabaris (朱砂) and take 1 pill with Junci Medulla (燈心) and Menthae Herba (薄荷)-decocted water. 《入門》

1.35.2 沈香天麻湯 방제

침향천마탕

Aquilaria and Gastrodia Decoction

1 治小兒因驚成癎發搐, 痰涎壅塞, 目多白睛, 項背强急, 喉中有聲, 神思如痴. 羌活 五分, 獨活 四分, 防風ㆍ天麻ㆍ半夏ㆍ附子(炮) 各三分, 沈香ㆍ益智ㆍ川烏炮 各二分, 薑屑ㆍ當歸ㆍ甘草 各一分半. 右剉, 作一貼, 入薑 三片, 水煎服, 先灸兩蹻脉各二1七壯. 《寶鑑》

소아가 경기로 간질이 발작하여 경련이 일고 담연이 막히며, 눈에 흰자위가 많이 드러나고 목덜미와 등이 강직되며, 목구멍에서 소리가 나고 정신이 바보같이 되는 것을 치료한다. 강활 5푼, 독활 4푼, 방풍ㆍ천마ㆍ반하ㆍ부자(습지에 싸서 구운 것) 각 3푼, 침향ㆍ익지인ㆍ천오(습지에 싸서 구운 것) 각 2푼, 건강(부수어 가루 낸 것)ㆍ당귀ㆍ감초 각 1.5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣어 물에 달여 먹이되, 먼저 양교맥와 음교맥에 뜸을 14장 뜬다. 《보감》

Treats fright qi-caused epileptic seizure and phlegm drool blocking of infants, in which the white of the eyes are much exposed, nape and back stiffen, sound comes out of the throat and the mind becomes dumb. Osterici Radix (羌活) 5 puns, Araliae Continentalis Radix (獨活) 4 puns, Saposhnikoviae Radix (防風), Gastrodiae Rhizoma (天麻), Pinelliae Tuber (半夏) and Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (baked wrapped in wet paper) each 3 puns, Aquillariae Lignum (沈香), Alpiniae Oxyphyllae Fructus (益智仁) and Aconiti Tuber (川烏) (baked wrapped in wet paper) each 2 puns, and Zingiberis Rhizoma (乾薑) (broken into dust), Angelica Gigantis Radix (當歸) and Glycyrrhizae Radix (甘草) each 1.5 puns. Slice these medicinals to comprise one pack, and take its decoction with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) added, except first apply 14 flosses of moxa on the yang heel vessel and yin heel vessel. 《寶鑑》

교감기 1 一 ※갑영_동

1.35.3 紫霜丸 방제

자상환

Purple Frost Pill

1 治食癎, 及腹中有食積痰癖, 吐哯乳音顯, 不嘔而吐也. 代赭石(醋淬七次)ㆍ赤石脂 各一兩, 巴豆 三十粒(去皮油), 杏仁 五十箇(去皮尖). 右先將杏仁泥ㆍ巴豆霜, 入二石末相和, 搗千杵, 若硬入少蜜, 貯密器中. 月內兒服麻子大一粒, 乳汁化下, 百日內服小豆大.

식간과 뱃속에 식적이나 담벽(痰癖)이 있어 젖을 토하는 것소리 없이 토하는 것이다을 치료한다. 대자석(식초에 7번 담근 것)ㆍ적석지 각 1냥, 파두 30알(껍질과 기름을 제거한 것), 행인 50개(껍질을 벗기고 뾰족한 끝을 뗀 것). 먼저 행인을 질게 간 것과 파두상에 대자석과 적석지를 넣고 고르게 섞는다. 이것을 수없이 많이 찧어 단단하게 되면 약간의 꿀을 넣고 밀폐용기에 저장한다. 태어난 지 1달이 되지 않은 아이는 삼씨만 한 것 1알을 젖에 녹여 먹이고, 100일이 안 된 아이는 팥알만 한 것을 먹인다.

Treats food epilepsy and milk vomiting vomiting without sound, caused by food accumulation or phlegm aggregation inside the abdomen. Haematitum (代赭石) (soaked 7 times in vinegar) and Halloysitum Rubrum (赤石脂) each 1 nyang, Crotonis Semen (巴豆) 30 pieces (remove the shell and oil), and Armeniacae Semen (杏仁) 50 pieces (peeled and removal of the pointy end). First add Halloysitum Rubrum (赤石脂) and Haematitum (代赭石) to the slushy ground Armeniacae Semen (杏仁) and Crotonis Semen Degelatinatum (巴豆霜), and mix them evenly. Pound them until it is hard, then add a bit of honey and keep it sealed. Feed one hempseed-sized pill dissolved in milk for infants less than a month old, and feed one red bean-sized pill to infants less than 100 days old.

2 食癎用此取積, 幷不虛人. 凡兒有熱不欲飮乳, 眠睡不寧, 常常驚悸, 此皆發癎之漸, 卽以此藥導之, 減其盛勢, 則無驚風釣癎之患矣. 《入門》

식간에 이 약을 쓰면 적(積)만 없애고 아이를 허하게 하지 않는다. 열로 젖을 먹지 않으려는 아이가 편안히 자지 못하고 늘 놀라서 가슴이 두근거리는 것은 모두 간질이 발작하려는 징조이다. 바로 이 약으로 이끌어 그 성한 기세를 줄이면 경풍ㆍ천조ㆍ간질의 우환이 없을 것이다. 《입문》

Using this prescription on food epilepsy simply removes the accumulation and does not make the child deficient. When a fevered baby refuses to suck milk, cannot sleep soundly, and always has fright palpitations, they are all signs of epileptic seizure. Use precisely this medicine to diminish its exuberant force, the child will have no infantile convulsions, cheonjo, and epilepsy. 《入門》

3 一方, 赭石 二錢, 巴豆 二十一粒(去皮油), 杏仁 二十一箇. 右末, 飯丸粟米大. 《錢乙》

또는 대자석 2돈, 파두 21알(껍질과 기름을 제거한 것), 행인 21개를 가루내고 밥에 반죽하여 좁쌀만 하게 환을 만들어 먹인다. 《전을》

Alternatively, grind Haematitum (代赭石) 2 dons, Crotonis Semen (巴豆) 21 pieces (peeled and compressed), Armeniacae Semen (杏仁) 21 pieces, and knead with rice to make millet-sized pills. 《錢乙》

1.35.4 三癎丹 방제

삼간단

Triple Convulsions Elixir

1 治急驚爲癎. 蜈蚣 一條, 牛膽南星 二錢, 全蝎ㆍ防風ㆍ白附子ㆍ遠志ㆍ蘆薈ㆍ玄胡索ㆍ辰砂 各一錢, 麝香 一字, 金銀箔 各三片. 右爲末, 糊丸梧子大, 金銀箔爲衣, 每一丸, 以薄荷湯化下. 《錢乙》

급경풍으로 간질이 된 것을 치료한다. 오공 1마리, 우담남성 2돈, 전갈ㆍ방풍ㆍ백부자ㆍ원지ㆍ노회ㆍ현호색ㆍ진사 각 1돈, 사향 2.5푼, 금박ㆍ은박 각 3장. 이 약들을 가루내고 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만들고 금박과 은박을 겉에 입혀 1알씩 박하 달인 물에 녹여 먹인다. 《전을》

Treats acute infantile convulsions caused epilepsy. 1 Scolopendrae Corpus (蜈蚣) and Bovis Fel Preparata Arisaematis Rhizoma (牛膽南星) 2 dons, Scorpio (全蝎), Saposhnikoviae Radix (防風), Aconiti Koreani Tuber (白附子), Polygalae Radix (遠志), Aloe (盧薈), Corydalis Tuber (玄胡索) and Cinnabaris (辰砂) each 1 don, Moschus (麝香) 2.5 puns, and Aurum Foil (金箔) and Argentum Foil (銀箔) each 3 sheets. Grind these medicinals and knead with starch to make Korean paulownia seed-sized pills. Gild the exterior with Aurum Foil (金箔) and Argentum Foil (銀箔), and take 1 pill in Menthae Herba (薄荷)-decocted water. 《錢乙》