top 湯液篇卷之一 水部 六天氣

2.35 六天氣 본초

육천기(여섯 가지 천기)

Six Universal Qi

1 服之令人不飢, 長年, 美顔色. 《本草》

복용하면 배고프지 않게 하고 장수하게 되며 얼굴색이 좋아진다. 《본초》

When taken, it stops hunger, brings longevity, and the complexion clears. 《本草》

2 陵陽子明經言, 春食朝霞, 日欲出時向東氣也. 秋食飛泉, 日欲沒時向西氣也. 冬食沆瀣, 北方夜半氣也. 夏食正陽, 南方日中氣也. 幷天玄ㆍ地黃之氣, 是爲六氣. 《本草》

능양자(陵陽子)가 《명경(明經)》에서, "봄에는 조하(朝霞)를 마시니, 해가 뜰 때 동쪽을 향하는 기운이다. 가을에는 비천(飛泉)을 마시니, 해가 질 때 서쪽을 향하는 기운이다. 겨울에는 항해(沆瀣)를 마시니, 북쪽의 자정의 기운이다. 여름에는 정양(正陽)을 마시니, 남쪽에 해가 가장 높이 떴을 때의 기운이다. 이것에 천현(天玄)과 지황(地黃)의 기운을 합하여 육기가 된다"고 하였다. 《본초》

In the Bright Classic of Lingyangzi (明經), Lingyangzi (陵陽子) said, "In the spring, the Joha (朝霞), the energy facing east at sunrise, is inhaled. In the summer, the Jeongyang (正陽), the energy of the sun at its apex in the south, is inhaled. In the autumn, Bicheon (飛泉), the energy facing west at sunset, is inhaled. In the winter, Hanghae (沆瀣), the northen energy of midnight, is inhaled. These, along with Cheonhyeon (天玄) and Jihwang (地黃), constitute the six qi". 《本草》

3 人有急難阻絶之處, 用之, 如龜蛇服氣不死. 昔人墮穴中, 其中有蛇, 每日如此服氣. 其人依蛇時節, 日日服之, 漸覺體輕, 啓蟄之後, 人與蛇一時躍出焉. 《本草》

사람이 위급한 난리통이나 사방이 막힌 곳에 있을 경우에 이 방법을 쓰면 거북이나 뱀이 기(氣)를 마시며 죽지 않는 것과 같이 된다. 옛날 어떤 사람이 구덩이에 빠졌는데 뱀이 한 마리가 매일 이렇게 기(氣)를 마시고 있었다. 그 사람이 뱀에 의지하는 동안 날마다 이와 같이 기를 마시니 몸이 가벼워지는 것을 차츰 느꼈고, 경칩이 지난 후에 그 사람과 뱀이 같이 뛰어나왔다. 《본초》

In case of an urgent commotion or entrapment in a closed environment, using this method will simulate the qi inhaling of turtles and snakes, thus resulting in a near death-proof status. Sometime ago, someone was trapped in a hole with a snake. The snake breathed in everyday; the person imitated the snake and thus inhaled the qi and controlled it. Doing this every day, the person could feel his body becoming lighter. After the fifth day of March, the person and the snake jumped out of the hole at once. 《本草》