내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.8 耳痛成膿耳
귀가 아프다가 고름이 생긴 것
Formation of Pus After Pain in the Ears
1 風邪乘少陰之經, 入於耳內, 熱氣聚, 則痛而生膿, 或風熱上壅, 腫痛日久, 膿汁流出, 皆謂之膿耳, 膿不去, 則塞耳成聾. 《入門》
풍사가 소음경을 타고 귓속으로 들어가 열기(熱氣)가 모여 아프고 고름이 생기는 것이나, 또 풍열이 위에서 뭉쳐 오랫동안 붓고 아프며 고름물이 흘러나오는 것을 농이(膿耳)라고 한다. 고름이 제거되지 않으면 고름이 귀를 막아 귀가 먹는다. 《입문》
When a wind pathogen flows along the kidney and heart meridians and enters the ears, it will cause heat to gather, making the ears hurt and pus to form. Also, if wind-heat is bound in the upper region, causing swelling, pain, and pus for a long time, it is called pus formation in the ear. If the pus is not removed, the pus blocks the ears and one becomes deaf. 《入門》
2 耳內作痛, 宜鼠粘子湯ㆍ蔓荊子散ㆍ犀角飮子ㆍ荊芥連翹湯ㆍ東垣鼠粘子湯.
귓속이 아플 때는 서점자탕ㆍ만형자산ㆍ서각음자ㆍ형개연교탕ㆍ동원서점자탕을 써야 한다.
If there is pain inside the ears, Rat Paste Decoction, Vitex Fruit Powder, Rhinocerotis Cornu Drink, Schizonopeta and Forsythia Decoction or Dongyuan Rat Paste Decoction should be used.
3 去膿汁, 宜紅綿散ㆍ抵聖散ㆍ黃龍散方見上ㆍ明礬散ㆍ吹耳散.
고름물을 제거하려면 홍면산ㆍ저성산ㆍ황룡산처방은 앞에 나온다ㆍ명반산ㆍ취이산을 써야 한다.
In order to remove pus, Tangerine Peel Powder, Sagely Resistance Pill, Yellow Dragon Powder the prescription shown at the beginning, Alum Powder or Insufflate the Ear Powder should be used.
4 耳痛, 以白龍散塞耳.
귀가 아플 때는 백룡산으로 귀를 채운다.
When the ears hurt, fill the ears with White Dragon Powder.
5 耳熱出汁, 滑石ㆍ石膏ㆍ天花粉ㆍ防風 各一錢, 龍腦 一分, 右爲細末, 糝耳中卽止. 《綱目》
귀에서 열이 나고 진물이 나올 경우 활석ㆍ석고ㆍ천화분ㆍ방풍 각 1돈, 용뇌 1푼을 곱게 가루내어 귓속에 뿌리면 멎는다. 《강목》
When there is heat in the ears and watery discharge comes out from the ears, grind Talcum (滑石), Gypsum Fibrosum (石膏), Trichosanthis Radix (天花粉), and Saposhnikoviae Radix (防風) (1 don each), and Borneolum (龍腦) (1 pun) and sprinkle it into the ears, and soon it will stop. 《綱目》
1.8.1 鼠粘子湯 방제
서점자탕
Rat Paste Decoction
1 治耳內生腫, 紅如櫻桃, 極痛. 連翹ㆍ片芩(酒炒)ㆍ玄參ㆍ䓀莄ㆍ梔子(酒炒)ㆍ鼠粘子(炒)ㆍ草龍膽(酒炒)ㆍ板藍根卽靛子ㆍ(生)甘草 各一錢. 右剉, 作一貼, 水煎, 食後服, 隨飮酒一二盞. 《醫鑑》
귓속이 앵두처럼 벌겋게 붓고 매우 아픈 것을 치료한다. 연교ㆍ황금(굵고 속이 부서지는 것을 술에 축여 볶은 것)ㆍ현삼ㆍ길경ㆍ치자(술에 축여 볶은 것)ㆍ우방자[鼠粘子](볶은 것)ㆍ초룡담(술에 축여 볶은 것)ㆍ판람근곧 전자(靛子)이다ㆍ감초(생것) 각 1돈. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 식후에 복용한 후 술을 1-2잔 마신다. 《의감》
It treats cherry-red swelling and pain of the ears. Forsythiae Fructus (連翹), Scutellariae Radix (黃芩) (one that is thick and that has breakable innard, soaked in alcohol and then parched), Scrophulariae Radix (玄參), Platycodonis Radix (䓀莄), Gardeniae Fructus (梔子) (soaked in alcohol and then parched), Arctii Semen (鼠粘子) (parched), Gentianae Radix (草龍膽) (soaked in alcohol and then parched), Isatidis Radix (板藍根) so-called Isatidis Radix (靛子), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (raw) (1 don each). Chop these, make them into 1 package, decoct in water, take after meal, and then drink 1-2 glasses of alcohol. 《醫鑑》
1.8.2 蔓荊子散 방제
만형자산
Vitex Fruit Powder
1 治腎經有風熱, 耳中熱痛, 出膿汁, 或鳴或聾. 蔓荊子ㆍ赤茯苓ㆍ甘菊ㆍ前胡ㆍ生地黃ㆍ麥門冬ㆍ桑白皮ㆍ赤芍藥ㆍ木通ㆍ升麻ㆍ甘草 各七分. 右剉, 作一貼, 入薑 三片, 棗 二枚, 水煎, 食後服. 《正傳》
신경(腎經)에 풍열이 있어 귓속에서 열이 나면서 아프고 고름물이 나오거나, 귀가 울거나 귀가 먹은 것을 치료한다. 만형자ㆍ적복령ㆍ감국ㆍ전호ㆍ생지황ㆍ맥문동ㆍ상백피ㆍ적작약ㆍ목통ㆍ승마ㆍ감초 각 7푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개를 넣고 물에 달여 식후에 먹는다. 《정전》
It treats wind-heat of the kidney meridian which causes heat, pain, and pus in the ears. It also cures tinnitus and deafness. Viticis Fructus (蔓荊子), Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓), Chrysanthemi Flos (甘菊), Angelicae Decursivae Radix (前胡), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Liriopis Tuber (麥門冬), Mori Cortex (桑白皮), red Paeoniae Radix (芍藥), Akebiae Caulis (木通), Cimicifugae Rhizoma (升麻) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (7 pun each). Chop these, make them into 1 package, add 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and 2 Zizyphi Fructus (大棗), decoct in water, and take it after a meal. 《正傳》
1.8.3 犀角飮子 방제
서각음자
Rhinocerotis Cornu Pill
1 治風熱耳聾, 腫痛及出膿水. 犀角(屑)ㆍ木通ㆍ石菖蒲ㆍ玄參ㆍ赤芍藥ㆍ赤小豆ㆍ甘菊 各一錢, 甘草 五分. 右剉, 作一貼, 入薑 五片, 水煎服. 《濟生》
풍열로 귀가 먹고 붓고 아프며 고름물이 나오는 것을 치료한다. 서각(깎아서 가루 낸 것)ㆍ목통ㆍ석창포ㆍ현삼ㆍ적작약ㆍ적소두ㆍ감국 각 1돈, 감초 5푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽을 넣고 물에 달여 먹는다. 《제생》
It treats deafness, swelling, pain, and pus caused by wind-heat. Rhinocertis Cornu (犀角) (cut and ground), Akebiae Caulis (木通), Acori Gramineri Rhizoma (石菖蒲), Scrophulariae Radix (玄參), red Paeoniae Radix (芍藥), Phaseoli Semen (赤小豆) and Chrysanthemi Flos (甘菊) (1 don each), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (5 pun). Chop these, make them into 1 package, add 5 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and decoct in water. 《濟生》
1.8.4 荊芥連翹湯 방제
형개연교탕
Schizonopeta and Forsythia Decoction
1 治兩耳腫痛, 由腎經有風熱. 荊芥ㆍ連翹ㆍ防風ㆍ當歸ㆍ川芎ㆍ白芍藥ㆍ柴胡ㆍ枳殼ㆍ黃芩ㆍ梔子ㆍ白芷ㆍ䓀莄 各七分, 甘草 五分. 右剉, 作一貼, 水煎, 食後, 溫服. 《回春》
신경에 풍열이 있어서 양쪽 귀가 붓고 아픈 것을 치료한다. 형개ㆍ연교ㆍ방풍ㆍ당귀ㆍ천궁ㆍ백작약ㆍ시호ㆍ지각ㆍ황금ㆍ치자ㆍ백지ㆍ길경 각 7푼, 감초 5푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 식후에 데워서 먹는다. 《회춘》
It treats swelling and pain in both ears caused by wind-heat of the kidney meridian. Schizonepetae Spica (荊芥), Forsythiae Fructus (連翹), Saposhnikoviae Radix (防風), Angelica Gigantis Radix (當歸), Cnidii Rhizoma (川芎), Paeoniae Radix Alba (白芍藥), Bupleuri Radix (柴胡)ㆍAruantii Fructus Immaturus (枳殼), Scutellariae Radix (黃芩), Gardeniae Fructus (梔子), Angelicae Dahuricae Radix (白芷) and Platycodonis Radix (䓀莄) (7 pun each), and Glycyrrhizae Radix (甘草) (5 pun). Chop these, make them into 1 package, decoct in water, and take it after a meal when cool. 《回春》
1.8.5 東垣鼠粘子湯 방제
동원서점자탕
Dongyuan's Arctii Semen Decoction
1 治耳內痛, 生瘡. 䓀莄 一錢半, 黃芪ㆍ柴胡 各七分, 鼠粘子ㆍ連翹ㆍ生乾地黃(酒炒)ㆍ當歸尾ㆍ黃芩ㆍ(生)甘草ㆍ(灸)甘草 各五分, 昆布ㆍ蘇木ㆍ黃連ㆍ蒲黃ㆍ草龍膽 各三分, 桃仁 三箇, 紅花 一分. 右剉, 作一貼, 水煎, 食後服. 《東垣》
귓속이 아프고 헌 것을 치료한다. 길경 1.5돈, 황기ㆍ시호 각 7푼, 우방자[鼠粘子]ㆍ연교ㆍ생건지황(술에 축여 볶은 것)ㆍ당귀(잔뿌리)ㆍ황금ㆍ감초(생것)ㆍ감초(구운 것) 각 5푼, 곤포ㆍ소목ㆍ황련ㆍ포황ㆍ초룡담 각 3푼, 도인 3개, 홍화 1푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 식후에 먹는다. 《동원》
It treats pain and macerations in the ears. Platycodonis Radix (䓀莄) (1.5 don), Astragali Radix (黃芪) and Bupleuri Radix (柴胡) (7 pun each), Arctii Semen (鼠粘子), Forsythiae Fructus (連翹), Rehmanniae Radix (生乾地黃) (soaked in alcohol and then parched), Angelica Gigantis Radix (當歸) (fine roots), Scutellariae Radix (黃芩), Glycyrrhizae Radix (甘草) (raw) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted) (5 pun each), Laminariae Japonicae Thallus (昆布), Sappan Lignum (蘇木), Coptidis Rhizoma (黃連), Typhae Pollen (蒲黃) and Gentianae Radix (草龍膽) (3 pun each), and 3 Persicae Semen (桃仁) and Carthami Flos (紅花) (1 pun). Chop these, make them into 1 package, decoct in water, and take it after a meal. 《東垣》
1.8.6 紅綿散 방제
홍면산
Tangerine Peel Powder
1 治膿耳. (枯)白礬ㆍ海螵蛸 各一錢, 乾胭脂 五分, 麝香 一字. 右硏勻, 先以綿纏子拭去耳中膿水盡, 却以紙撚蘸藥, 糝入耳中, 卽乾. 《丹心》
농이(膿耳)를 치료한다. 백반(구운 것)ㆍ오적골[海螵蛸] 각 1돈, 연지(마른 것) 5푼, 사향 2.5푼. 이 약들을 고르게 간다. 먼저 솜뭉치로 귓속의 고름물을 모두 닦아낸 후, 종이 심지에 약을 묻혀 귓속에 넣으면 곧 마른다. 《단심》
It treats deafness. Alumen (白礬) (roasted) and Sepiae Os (海螵蛸) (1 don each), Carthami Flos (胭脂) (dried) (5 pun), and Moschus (麝香) (2.5 pun). Grind these finely. First remove all the pus in the ears with a cotton ball, and then get some medicine on a wick made with paper and put it in the ears. It will soon dry out. 《丹心》
1.8.7 抵聖散 방제
저성산
Sagely Resistance Pill
1 治耳中膿出, 經年不愈. 烏賊骨 三錢, 乳香 二錢, (枯)白礬ㆍ乾胭脂ㆍ輕粉 各一錢, 麝香 五分. 右細末, 或糝入, 或絍入耳中. 《東垣》
귓속에서 고름이 나오는 것이 몇 년이 지나도 낫지 않은 것을 치료한다. 오적골 3돈, 유향 2돈, 백반(구운 것)ㆍ연지(마른 것)ㆍ경분 각1돈, 사향 5푼. 이 약들을 곱게 가루내어 귀에 뿌려 넣거나 귀에 집어넣는다. 《동원》
It treats pus in the ears that has not been cured for several years. Sepiae Os (烏賊魚骨) (3 don), Olibanum (乳香) (2 don), Alumen (白礬) (roasted), Carthami Flos (胭脂) (dried) and Calomelas (輕粉) (1 don each), and Moschus (麝香) (5 pun). Grind these finely and sprinkle the powder into the ears or put it in the ears. 《東垣》
1.8.8 明礬散 방제
명반산
Alum Powder
1 治腎經有熱, 上衝於耳, 使津液凝滯, 爲稠膿, 淸汁, 亦有沐浴, 水入耳, 停滯爲膿, 但不疼, 若不差, 變成膿. (枯)白礬ㆍ龍骨 各三錢, 黃丹 二錢, 乾胭脂 一錢, 麝香 少許. 右爲末, 先去膿水, 次吹藥入. 《丹心》
신경(腎經)의 열이 귀로 치받아 올라 진액이 엉겨 진한 고름과 맑은 진물이 생긴 것이나, 목욕하다가 물이 귀로 들어가 막혀 고름이 된 것이나, 아프지는 않은데 낫지 않고 변하여 고름이 된 것을 치료한다. 백반(구운 것)ㆍ용골 각 3돈, 황단 2돈, 연지(마른 것) 1돈, 사향 약간. 이 약들을 가루 낸다. 고름을 닦아낸 후 약을 불어넣는다. 《단심》
It treats the formation of thick pus and clear ooze caused by the ascent of heat of the kidney meridian to the ears. It also cures water that has entered the ears during bathing and since has turned into pus because it was blocked. In addition, it treats water in the ears that has turned into pus but does not feel painful. Alumen (白礬) (roasted) and Fossilia Ossis Mastodii (龍骨) (3 don each), Minium (黃丹) (2 don), Carthami Flos (胭脂) (dried) (1 don), and a little bit of Moschus (麝香). Grind these. Remove the pus and blow the medicine into the ears. 《丹心》
1.8.9 吹耳散 방제
취이산
Insufflate the Ear Powder
1 治腎經風熱, 耳內出膿汁. 乾胭脂ㆍ海螵蛸ㆍ(枯)白礬ㆍ龍骨ㆍ赤石脂ㆍ密陁僧(煅)ㆍ膽礬ㆍ靑黛ㆍ鵬砂ㆍ黃連 各一錢, 龍腦 二分, 麝香 一分. 右爲細末, 先去膿水, 次吹藥入. 《回春》
신경의 풍열로 귓속에서 고름물이 나오는 것을 치료한다. 연지(마른 것)ㆍ오적골[海螵蛸]ㆍ백반(구운 것)ㆍ용골ㆍ적석지ㆍ밀타승(달군 것)ㆍ담반ㆍ청대ㆍ붕사ㆍ황련 각 1돈, 용뇌 2푼, 사향 1푼. 이 약들을 곱게 가루 낸다. 고름물을 제거한 후 약을 불어넣는다. 《회춘》
It treats pus in the ears caused by wind-heat of the kidney meridian. Carthami Flos (胭脂) (dried), Sepiae Os (海螵蛸), Alumen (白礬) (roasted), Fossilia Ossis Mastodii (龍骨), Halloysitum Rubrum (赤石脂), Lithargyrum (密佗僧) (heated), Chalcanthitum (膽礬), Indigo Pulverata Levis (靑黛), Borax (鵬砂) and Coptidis Rhizoma (黃連) (1 don each), Borneolum (龍腦) (2 pun), and Moschus (麝香) (1 pun). Grind these finely. Remove the pus and blow the medicine into the ears. 《回春》
1.8.10 白龍散 방제
백룡산
White Dragon Powder
1 治耳中卒然大痛. 寒水石(煅) 四兩, 烏賊魚骨ㆍ滑石 各一兩, 鵬砂 三錢, 輕粉 一錢. 右爲末, 香油調如糊, 以紙撚蘸入耳中, 痛立止. 《東垣》
귓속이 갑자기 심하게 아픈 것을 치료한다. 한수석(달군 것) 4냥, 오적골ㆍ활석 각 1냥, 붕사 3돈, 경분 1돈. 이 약들을 가루내어 참기름에 개어 풀처럼 만든다. 종이 심지에 묻혀 귓속에 넣으면 통증이 곧 멎는다. 《동원》
It cures sudden and severe pain in the ears. Glauberite (寒水石) (heated) (4 nyang), Sepiae Os (烏賊魚骨) and Talcum (滑石) (1 nyang each), and Borax (鵬砂) (3 don), Calomelas (輕粉) (1 don). Grind these and temper them in sesame oil to make it similar to paste. Get some of the medicine on a paper wick and put it in the ears. The pain will soon stop. 《東垣》