top 湯液篇卷之一 水部 寒泉水 ᄎᆞᆫᄉᆡᆷ믈

2.3 寒泉水 ᄎᆞᆫᄉᆡᆷ믈 본초

한천수(찬 샘물)

Cold Spring Water

1 卽好井水也. 性平, 味甘, 無毒. 主消渴, 反胃, 熱痢, 熱淋, 兼洗漆瘡, 利大小便. 《本草》

좋은 우물물이다. 성질이 평(平)하고 맛은 달며 독이 없다. 소갈ㆍ반위ㆍ열리(熱痢)ㆍ열림(熱淋)에 주로 쓴다. 또 칠창(漆瘡)을 씻어내고 대소변을 잘 나오게 한다. 《본초》

It is quality well water. The nature is mild, the taste is sweet, and it is poison-free. It is mainly used for wasting thirst, regurgitation, heat dysentery, and heat-type strangury. It cleans skin diseases due to lacquer toxins and facilitates defecation and urination. 《本草》

2 其井水新汲, 未入缸瓮者爲新汲水, 取其淸潔無混雜之氣, 故用以煎煮藥劑也. 《正傳》

우물물을 새로 길어 아직 항아리에 담지 않은 것을 신급수(新汲水)라고 한다. 깨끗하고 아무것도 섞이지 않아 약제를 달이는 데 쓴다. 《정전》

Water collected fresh from a well and not yet poured into a container is called Shingeupsoo (Freshly collected water, 新汲水). Pure water with no additives, it is used for brewing medicine. 《正傳》

3 能解合口椒毒, 下魚鯁. 《本草》

입이 벌어지지 않은 산초 열매의 독을 풀고, 생선 가시가 목에 걸린 것을 내린다. 《본초》

It counteracts poison from Chinese pepper yet to be burst open, and washes down the fish bone stuck in the esophagus. 《本草》