내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.54 滯頤
체이
Dribbling
1 小兒滯頤者, 口角流涎, 是也. 涎者, 脾之液, 流出積於頤上, 此由脾胃虛冷, 不能制其津液故也. 法當溫脾.
소아의 체이(滯頤)는 입가로 침을 흘리는 것이다. 침[涎]은 비(脾)의 진액이다. 이것이 턱으로 흘러나오는 것은 비위가 허랭하여 그 진액을 조절하지 못하기 때문이다. 그러므로 비(脾)를 따뜻하게 해야 한다.
Dribbling of infants is dripping drool by the side of the mouth. Saliva is the humor of the spleen. If this flows out on the chin, it is because the spleen and stomach are deficient and cold so that they cannot control their fluids and humors. Therefore, the spleen must be warmed.
2 內經論舌縱涎下, 皆屬於熱, 可辨冷熱而治之. 熱涎者, 胃火炎上, 宜用通心飮方見上. 冷涎者, 胃虛也. 宜用木香半夏丸. 《入門》
《내경》에서는 혀가 늘어지고 침을 흘리는 것을 모두 열에 속하는 것으로 논하였지만, 냉(冷)ㆍ열(熱)을 구분하여 치료해야 한다. 뜨거운 침을 흘리는 것은 위화(胃火)가 타오르는 것이니 통심음처방은 앞에 나온다을 써야 한다. 찬 침을 흘리는 것은 위허(胃虛)한 것이니 목향반하환을 써야 한다. 《입문》
The Inner Classic (內經) stated the drooping tongue and dribbling are all pertaining to heat, but cold and heat must be distinguished in treatment. Dribbling hot saliva is the stomach fire burning up, and an Unblock Heart Drink prescription shown previously must be used. Dribbling cold saliva is a stomach deficiency, so an Aucklandia and Pinellia Pill should be used. 《入門》
3 滯頤冷證, 宜用溫脾丹. 《湯氏》
체이의 냉증에는 온비단을 써야 한다. 《탕씨》
With cold syndromes of dribbling, a Warm Spleen Elixir should be used. 《湯氏》
1.54.1 木香半夏丸 방제
목향반하환
Aucklandia and Pinellia Pill
1 木香ㆍ半夏麴ㆍ丁香 各五錢, 白薑ㆍ白朮ㆍ靑皮ㆍ陳皮 各二錢半. 右末, 蒸餠和丸麻子大, 米湯灌下. 《入門》
목향ㆍ반하국ㆍ정향 각 5돈, 건강(껍질을 벗기고 말린 것)ㆍ백출ㆍ청피ㆍ진피 각 2.5돈. 이 약들을 가루내고 증편에 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 쌀을 끓인 물로 먹인다. 《입문》
Aucklandiae Radix (木香), Pinelliae Tube Fermentata (半夏麴) and Syzygii Flos (丁香) each 5 dons, and Zingiberis Rhizoma (乾薑) (peeled and dried), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) and Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) each 2.5 dons. Grind these medicinals, knead them in steamed cake, and make hempseed-sized pills. Feed it with rice boiled water. 《入門》
1.54.2 溫脾丹 방제
온비단
Warm Spleen Elixir
1 半夏麴ㆍ丁香 各五錢, 白朮ㆍ靑皮ㆍ乾薑 各二錢半. 右爲末, 糊丸黍米大, 米飮下一二十丸. 《湯氏》
반하국ㆍ정향 각 5돈, 백출ㆍ청피ㆍ건강 각 2.5돈. 이 약들을 가루내고 풀로 반죽하여 기장쌀만 하게 환을 만든다. 미음에 10-20알씩 먹인다. 《탕씨》
Pinelliae Tube Fermentata (半夏麴) and Syzygii Flos (丁香) each 5 dons, and Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮) and Zingiberis Rhizoma (乾薑) each 2.5 dons. Knead the powdered medicinals in starch and make Panicis Semen Glutinosa-sized pills. Feed 10-20 pills in thin gruel. 《湯氏》