top 內景篇卷之一 心澹澹大動

5.12 心澹澹大動

가슴이 울렁거리면서 크게 뛰는 것

The Heart Throbbing and Beating Loudly

1 綱目曰, 心澹澹動者, 因痰動也. 謂不怕驚而心自動也. 驚恐亦曰, 心中澹澹, 謂怕驚而心亦動也.

《강목》에, "가슴이 울렁거리면서 뛰는 것은 담(痰)이 요동하기 때문이다. 놀란 적이 없어도 저절로 가슴이 뛰는 것을 말한다. 놀라거나 두려운 경우에도 가슴이 울렁거린다고 하는데, 두려워하거나 놀라서 가슴이 뛰는 것을 말한다"고 하였다.

The Compendium of Medicine (綱目) says, "Pounding of the heart is caused by phlegm. It refers to the automatic pounding of the heart without one ever getting frightened. Pounding of the heart is also mentioned in the 'Fright' and 'Fear' chapters; this refers to the pounding of the heart caused by fear or fright. "

2 靈樞曰, 手厥陰之脉, 是動則心中澹澹大動. 又曰, 膽病者, 心中澹澹, 恐如人將捕.

《영추》에, "수궐음맥에 이상이 있으면 병이 들어[是動則病] 가슴이 울렁거리면서 크게 뛴다"고 하였다. 또, "담병(膽病)이 들면 가슴이 울렁거리고 다른 사람이 잡으러 올까 두려워한다"고 하였다.

Divine Pivot (靈樞) says, "When the pericardium meridian is damaged, one gets sick, which causes the heart to throb and beat loudly." It also says, "When one suffers from a gallbladder disease, the heart pounds and he or she is afraid that others might come to catch him or her. "

3 內經曰, 太陽司天, 寒淫所勝, 則病心澹澹大動, 是寒傷心主也.

《내경》에, "태양이 사천(司天)하여 한(寒)이 성하면 가슴이 울렁거리면서 크게 뛴다"라 하였다. 한이 심포를 상한 것이다.

The Inner Classic (內經) says, "When cold thrives because greater yang leads it (太陽司天, term used in the theory of five circuits and six qi), it causes the heart to pound and beat loudly." It is because Cold Damages the pericardium.

4 釋曰, 澹澹水搖貌. 此屬飮病, 當用逐水消飮之劑, 二陳湯ㆍ芎夏湯, 皆是也.

석(釋)에, "담담(澹澹)은 물이 출렁거리는 모양이다. 음병(飮病)에 속하니 수(水)를 내보내고 담음을 삭이는 약을 써야 한다. 이진탕ㆍ궁하탕이 바로 이러한 것들이다"라 하였다.

In the Annotation, "Damdam (澹澹, mimetic word) is the shape of rippling waves. It belongs to fluid disease, so one should use medicine that draws water out and removes phlegm. A Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction and Chuanxiong and Pinellia Decoction are medicine of this kind. "

5 心忪, 非心忪也. 內經曰, 胃之大絡, 名曰虛里, 貫膈絡肺, 出於左乳下, 其動應衣, 脉宗氣也. 虛而有痰則動, 更須臾發一陣熱者, 是也. 《資生》

심종(心忪)은 실제로 심장이 두근거리는 것은 아니다. 《내경》에, "위경(胃經)의 대락(大絡)을 허리(虛里)라 한다. 그 낙맥은 횡격막을 뚫고 올라가 폐에 이어지고 왼쪽 젖가슴 아래로 나온다. 그것이 박동하면 옷이 흔들리는데 이것이 맥의 종기(宗氣)이다"라 하였다. 허한데다 담이 있으면 가슴이 크게 뛰고, 잠시 뒤에 열이 나기도 하는 경우가 이것이다. 《자생》

Simgong (pounding of the heart, 心忪) is not an actual pounding of the heart. The Inner Classic (內經) says, "The great collateral vessel of the stomach meridian is called Heori (apex of the heart from which pulse of the heart can be felt, 虛里). Its collateral vessel punctures the diaphragm upward, connects to the lungs, and comes down the left breast. Clothes shake when it moves; this is the ancestral qi of vessels." When one is deficient and has phlegm, the heart beats loudly. Sometimes the person has a fever afterwards. 《資生》