내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.23 田螺 우롱이 본초
전라 (우렁이)
Cipangopaludinae Caro
1 性寒, 味甘, 無毒. 解熱毒, 止渴. 治肝熱目赤腫痛, 利大小便, 除腹中熱結.
성질이 차고 맛은 달며 독이 없다. 열독을 풀고 갈증을 멎게 한다. 간열로 눈이 붉고 부으면서 아픈 것을 치료하고, 대소변을 잘 나오게 하며, 뱃속에 열이 맺힌 것을 없앤다.
The nature is cold, its taste is sweet, and it is poison-free. It removes the heat toxins and relieves thirst. It cures red eyes caused by river heat, swelling pain, promotes the discharge of urine and feces, and removes heat accumulation in the abdomen.
2 療熱, 醒酒.
열을 치료하고 술을 깨게 한다.
It cures heat and snaps one out of the influence of alcohol.
3 生水田中, 形圓, 大如桃李. 類蝸牛而尖長, 靑黃色. 夏秋採之, 先用米泔浸去泥, 乃煮食之.
논에서 살고 둥글며 복숭아나 자두만 하다. 달팽이와 비슷하되, 길고 뾰족하며 청황색이다. 여름과 가을에 잡아 먼저 쌀뜨물에 담가 진흙을 제거한 후에 삶아 먹는다.
It lives in the rice fields and is as big as a peach or a plum. It looks like a snail, but it is longer, pointed and bluish yellow. Catch in summer and fall, get rid of the mud by soaking it in rice water, then boil it before eating.
4 一名螺螄. 《日用》 又名鬼眼睛. 卽土墻上螺螄殼也. 《東垣》
나사(螺螄)라고도 한다. 《일용》 또, 귀안정(鬼眼睛)이라고도 하는데, 흙 담장에 있는 우렁이 껍질이다. 《동원》
It is also called Nasa (Bellamya Quadrata 螺螄). 《日用》 Also, it is called Gwianjeong (Pupil of the Ghost, 鬼眼睛). It is the shell of the cathayensis in the mud wall. 《東垣》
5 此物至難死, 有誤泥在壁中, 三十年猶活, 能服氣, 飮露. 《本草》
이것은 잘 죽지 않는다. 잘못하여 진흙에 섞여 담장 속에 있은 지 30년이 지나도 살아 있다. 기(氣)와 이슬을 마실 수 있기 때문이다. 《본초》
It does not die easily. Should it be mixed with mud and built into walls, it will still survive for 30 years. This is because it can drink qi and dew. 《本草》
2.23.1 殼 본초
각 (껍데기)
Shell of Cipangopaludina Chinensis or C. Cathayensis
1 主反胃, 胃冷. 消痰, 療心腹痛, 取爛殼, 火煆爲末, 用之. 《本草》
반위와 위랭(胃冷)에 주로 쓴다. 담을 삭이고 명치가 아픈 것을 치료한다. 껍데기를 불에 달구어 가루내어 쓴다. 《본초》
It is usually used to cure regurgitation and a cold stomach. It eliminates phlegm and cures pain in the abdomen and below the xyphoid process. Scorch the shell in fire and grind into powder. 《本草》
2.23.2 海螺 바다ᄒᆡ나ᄂᆞᆫ쇼라 본초
해라 (소라)
Rapana Venosa or R. Bezoar
1 治目痛久不愈. 取生螺, 抹開, 以黃連納螺口中, 取汁點目中. 海中小螺也. 《本草》
눈이 오랫동안 아프고 낫지 않는 것을 치료한다. 생 소라의 입을 벌려 황련을 넣고 받은 즙을 눈에 넣는다. 바다에서 나는 소라이다. 《본초》
It cures chronic eye pain. Open the live turban shell's mouth, put the Coptidis Rhizoma (黃連) in, then collect the juice afterwards to put into the eye. It is the turban shell which lives in the sea. 《本草》