내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.11 轉女爲男法
여아를 남아로 바꾸는 법
Ways to Turn a Girl into a Boy
1 懷娠三月, 名曰始胎, 血脉不流, 象形而變. 是時男女未定, 故服藥方術, 轉令生男也. 《得效》
임신 3개월을 '시태(始胎)'라고 하는데, 혈맥이 아직 흐르지 않고 형태를 본떠 변해 가는 시기이다. 아직 남녀가 정해지지 않았기 때문에 약의 복용이나 방술(方術)로 남아로 바꿀 수 있다. 《득효》
3 months of pregnancy is called 'Sitae (始胎, beginning of pregnancy)'; this is the time when blood does not flow yet and form changes. Because the gender of the fetus has not yet been decided, it can be changed using drugs or Taoist magic. 《得效》
2 始覺有孕, 以斧置孕婦床下, 勿令知之. 若不信, 待雞抱卵, 以斧懸窠下, 則一窠盡是雄雞, 可驗. 《入門》
임신한 것을 알기 시작한때에 도끼를 임신부 모르게 침상 밑에 둔다. 믿지 못한다면 닭이 알을 품을 때 도끼를 둥지 아래에 매달아 보라. 그러면 둥지의 모든 닭이 수컷이 되니 이것으로 알 수 있다. 《입문》
From the time a woman's pregnancy has been known, put an axe under the mother's bed without her knowing. If this is not believable, hang an ax under a hencoop when hens sit on eggs. Then all chickens in the hencoop will become roosters. 《入門》
3 石雄黃一兩, 絳囊盛, 帶孕婦左腰間.
석웅황 1냥을 붉은 주머니에 싸서 임신부의 왼쪽 허리춤에 차고 있게 한다.
Wrap 1 nyang each of Realgar (石雄黃) with a red cloth and have a pregnant woman keep it in the left waist of her skirt.
4 弓弩弦一枚, 絳囊盛, 帶孕婦左臂. 一云, 弓弩弦縛腰中, 滿三月解之.
활시위 1개를 붉은 주머니에 싸서 임신부의 왼팔에 차고 있게 한다. 혹 활시위로 허리를 묶고 3개월 후에 푼다.
Wrap a bowstring with a red cloth and have the pregnant woman wear it on her left arm. Alternatively, have her tie her waist with a bowstring and untie it after 3 months.
5 萱草花, 一名宜男, 姙婦佩之.
원추리꽃[萱草花], 일명 의남(宜男)을 임신부가 차고 있게 한다.
Have a pregnant woman keep Hemerocallidis Flos (萱草花), which is also called Euinam (宜男).
6 雄雞長尾, 拔三莖, 置孕婦臥席下, 勿令知.
수탉의 긴 꼬리털 3가닥을 임신부 모르게 침상 아래에 둔다.
Put 3 strands of a rooster's tail feather under the bed of a pregnant woman without her knowing.
7 取夫頭髮手足爪甲, 鋪孕婦席下, 勿令知. 《良方》
남편의 머리카락과 손발톱을 임신부 모르게 자리 밑에 깔아 놓는다. 《양방》
Put the nails and hair of a pregnant woman's husband under the bed without her knowing. 《良方》