top 湯液篇卷之一 水部 潦水 뫼ᄭᅩᆯ애비와고ᄋᆞᆫ믈

2.27 潦水 뫼ᄭᅩᆯ애비와고ᄋᆞᆫ믈 본초

요수(산골에 비가 와서 고인 물)

Aqua In Montanus / Collected Rainwater in the Mountain District

1 仲景方治傷寒發黃, 麻黃連翹湯, 以潦水煎服, 取其味薄而不助濕也. 《入門》

중경의 처방에 상한으로 인한 황달을 치료할 때 마황연교탕을 요수로 달여 먹였다. 이는 그 맛이 엷어서 습을 조장하지 않기 때문이다. 《입문》

According to Zhongjing's prescription, he used the Ephedra Forsythia decoction (麻黃連翹湯) brewed with Yosoo (Rainy Season Water, 潦) to treat jaundice caused by febrile disease. It is because its taste is only mild that it does not promote dampness. 《入門》

2 潦水, 又名無根水. 山谷中, 無人迹處, 新土科凹中之水也. 取其性不動搖, 而有土氣內存, 故可以煎熬調脾, 進食, 補益中氣之劑也. 《正傳》

요수는 무근수(無根水)라고도 한다. 산골짜기 인적이 없는 곳에 새로 패인 구덩이 속의 물이다. 그 성질은 흔들리지 않고 토기(土氣)를 내포하고 있으니 비기(脾氣)를 고르게 하고 음식을 들게 하며 중기를 보하는 약을 달이는 데 쓸 수 있다. 《정전》

Aqua in Montanus, collected rainwater in the mountain district, is also called Moogeunsoo (Collected rainwater in the mountain district's hollow, 無根水). It is water from a newly formed water hole in an untouched valley. The nature is stable, and as it withholds Earth qi, it can be used to decoct concoctions that tonify spleen qi, improve appetite, and replenish central qi. 《正傳》