내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.13 單方
단방
Simple Prescriptions
凡三十種. 有酒煮茵蔯湯.
모두 30종이다. 주자인진탕도 포함되어 있다.
There are 30 kinds in total. Artemisia Decoction Boiled with Wine is also included.
5.13.1 臘雪水 방제
납설수(섣달 납일에 온 눈 녹은 물)
Aqua Soluta ex Nivis
1 治黃疸. 微溫飮之. 《本草》
황달을 치료한다. 약간 데워서 마신다. 《본초》
Treats jaundice. Heat a little to drink. 《本草》
5.13.2 車前草 방제
차전초(질경이의 전초)
Plantaginis Herba
1 最治黃疸. 搗取汁服之. 《直指》
황달을 가장 잘 치료한다. 찧어서 즙을 내어 마신다. 《직지》
It is most effective for the treatment of jaundice. Pound and extract juice to drink. 《直指》
5.13.3 茵蔯蒿 방제
인진호(사철쑥의 전초)
Artemisiae Capillaris Herba
1 主黃疸, 通身發黃小便赤. 以水濃煎服, 生食亦良. 《本草》
황달로 온몸이 누렇게 되고 소변이 붉어지는 경우를 치료한다. 물로 진하게 달여 먹는 데, 생것으로 먹어도 좋다. 《본초》
Treats yellow skin and reddish urine due to jaundice. Take a thick decoction of it with water. Raw ones are also highly effective. 《本草》
2 治酒疸. 取一兩, 淸酒煎服, 名酒煮茵蔯湯. 《醫鑑》
주달을 치료한다. 인진호 1냥을 청주(淸酒)로 달여 먹는다. 이것을 주자인진탕이라 한다. 《의감》
Treats alcoholic jaundice. Decoct 1 nyang of Artemisiae Capillaris Herba (茵蔯蒿) with clear wine (淸酒). It is called an Artemisia Decoction Boiled with Wine. 《醫鑑》
5.13.4 葛根 방제
갈근(칡뿌리)
Puerariae Radix
1 解酒疸, 小便赤澁. 取一兩, 水煎服. 《本草》
주달로 소변이 붉고 잘 나오지 않는 것을 풀어준다. 1냥을 물에 달여 먹는다. 《본초》
Treats discharge of reddish urine and hindered urination due to alcoholic jaundice. Decoct 1 nyang each of it with water to take. 《本草》
5.13.5 瓜蔞根 방제
과루근(하늘타리의 뿌리)
Trichosanthis Radix
1 主八疸, 身面黃. 水煎服之. 《本草》
8가지 황달로 얼굴과 몸이 누런 경우를 치료한다. 물에 달여 먹는다. 《본초》
Treats a yellow complextion due to the 8 kinds of jaundice. Decoct with water to take. 《本草》
5.13.6 酸漿草 방제
산장초(꽈리의 뿌리)
Physalis Alkekengi Herba
1 主黃疸. 根味絶苦, 擣取汁飮之多效. 《本草》
황달을 치료한다. 맛이 매우 쓴 뿌리를 찧어서 즙을 내어 마시면 효과가 많다. 《본초》
Treats jaundice. Pound very bitter roots, extract the juice, and it has good effect. 《本草》
5.13.7 萱草根 방제
훤초근(원추리의 뿌리)
Hemerocallidis Radix
1 主酒疸. 擣取汁飮. 又嫩苗煮食之. 《本草》
주달을 치료한다. 찧어서 즙을 내어 마신다. 어린 싹은 삶아 먹는다. 《본초》
Treats alcoholic jaundice. Pound and extract juice to drink. Boil gemmule to take. 《本草》
5.13.8 王瓜根 방제
왕과근(쥐참외의 뿌리)
Trichosanthis Cucumeroidis Radix
1 治酒疸, 變成黑疸, 醫不能治. 取根搗取汁, 空心頓服一小升. 當有黃水, 隨小便出, 不效再服. 《本草》
주달이 흑달로 변하여 의사가 치료할 수 없는 경우를 치료한다. 왕과근을 찧어서 즙을 내어 작은 되로 1되를 빈속에 한번에 마신다. 마시고 나면 누런 물이 소변으로 나온다. 효과가 없으면 다시 마신다. 《본초》
Treats alcoholic jaundice that has developed into blackish leukorrhea, which doctors cannot treat. Pound Trichosanthis Cucumeroidis Radix (王瓜根), extract juice, and drink a small doe of it on an empty stomach in one gulp. After drinking, yellow water is discharged with urine. When it doesn't seem to be effective, drink it again. 《本草》
5.13.9 靑蒿 방제
청호(개사철쑥의 전초)
Artemisiae Annuae Herba
1 治熱黃心痛. 搗取汁飮之. 《本草》
열로 생긴 황달로 명치가 아픈 경우를 치료한다. 찧어서 즙을 내어 마신다. 《본초》
Treats pain in the pit of the stomach due to jaundice from heat. Pound and extract the juice to drink. 《本草》
5.13.10 萹蓄 방제
편축(마디풀의 전초)
Polygoni Avicularis Herba
1 治熱黃. 搗取汁, 頓服一小升. 《本草》
열로 생긴 황달을 치료한다. 찧어서 즙을 내어 작은 되로 1되를 한번에 마신다. 《본초》
Treats jaundice from heat. Pound, extract the juice, and drink a small doe of it in one gulp. 《本草》
5.13.11 黃蘗 방제
황벽(황벽나무의 껍질)
Phellodendri Cortex
1 主黃疸. 水煎服之. 《本草》
황달을 치료한다. 물에 달여 먹는다. 《본초》
Treats jaundice. Decoct with water to take. 《本草》
5.13.12 梔子 방제
치자(치자나무의 열매)
Gardeniae Fructus
1 主胃熱, 食疸. 水煎飮之. 《本草》
위열(胃熱)로 인한 식달을 치료한다. 물에 달여 마신다. 《본초》
Treats jaundice due to food caused by stomach heat (胃熱). Decoct with water to take. 《本草》
5.13.13 小麥苗 방제
소맥묘(밀의 싹)
Tritici Novella
1 治酒疸. 搗取汁服, 或煮食之. 《本草》
주달을 치료한다. 찧어서 즙을 내어 먹거나 달여서 먹는다. 《본초》
Treats alcoholic jaundice. Pound and extract the juice, or decoct to take. 《本草》
5.13.14 大麥苗 방제
대맥묘(보리의 싹)
Hordei Arbor Novella
1 亦主黃疸. 取汁服. 《本草》
이것도 황달을 치료한다. 즙을 내어 먹는다. 《본초》
Treats jaundice. Extract the juice to take. 《本草》
5.13.15 鮒魚 방제
부어(붕어)
Carassius auratus
1 主黃疸. 作膾和五味食之. 又取活者, 置水中常常看之, 日一易, 最效. 《俗方》
황달을 치료한다. 회를 쳐서 양념하여 먹는다. 또, 살아 있는 것을 물 속에 넣고 늘 보면서 하루에 1번씩 물을 갈아주면 가장 효과가 좋다. 《속방》
Treats jaundice. Slice raw ones and season them to take. Put live ones in water, watch them all the time, and replace the water once a day for the best effects. 《俗方》
5.13.16 鯉魚 방제
이어(잉어)
Gall of Cyprinus carpio Linnaeus
1 治黃疸. 如鮒魚法用之. 《俗方》
황달을 치료한다. 붕어와 같은 방법으로 사용한다. 《속방》
Treats jaundice. The preparation method is the same as that of Carassius auratus (鮒魚). 《俗方》
5.13.17 鱉 방제
별(자라)
Amydae Caro
1 治酒疸. 烹熟, 如常法作羹, 食數箇愈. 《種杏》
주달을 치료한다. 푹 삶아서 보통 요리하듯이 국을 끓여 몇 마리를 먹으면 낫는다. 《종행》
Treats alcoholic jaundice. Boil several ones thoroughly to make soup as one would normally, and it will be cured. 《種杏》
5.13.18 桃根 방제
도근(복숭아의 뿌리)
Persicae Radix
1 治黃疸, 身面如金色. 取東引桃根 一握, 細切, 水 二鍾煎至半, 空心頓服. 三五日後, 其黃離離如薄雲散, 惟眼最後差, 可時時飮一盞淸酒則易散. 忌熱ㆍ麪ㆍ猪ㆍ魚. 《本草》
황달로 몸과 얼굴이 황금빛이 된 경우를 치료한다. 동쪽으로 뻗은 복숭아나무 뿌리 한 줌을 얇게 썰어 물 2잔에 넣고 반으로 줄어들 때까지 달여 빈속에 한번에 먹는다. 15일 후에 엷은 구름이 흩어지듯 누런 빛이 사라지는데, 눈만은 가장 나중에 낫는다. 때때로 청주(淸酒) 1잔을 마시면 황달이 쉽게 낫는다. 열이 나는 음식ㆍ밀가루ㆍ돼지고기ㆍ물고기는 피해야 한다. 《본초》
Treats gold discoloration of the body and face due to jaundice. Prepare a handful of roots of a peach tree stretching to the eastward, cut into thin pieces, add to two cups of water, boil until it boils down to half its original amount, and take it on an empty stomach at once. After 15 days, the yellowness disappears as a thin cloud disperses, but the eyes are cured last. When one drinks a cup of clear wine (淸酒) at times, jaundice is easily cured. Avoid food that causes heat, flour, pork and fish. 《本草》
5.13.19 蔓菁子 방제
만청자(순무의 씨)
Brassicae Rapae Radix seu Folium
1 主急黃黃疸, 及內黃腹結不通. 取子搗細, 和水服 二三錢, 當瀉出惡物ㆍ黃水ㆍ砂ㆍ石ㆍ草ㆍ髮, 幷出差. 《本草》
갑자기 누렇게 되는 황달이나 뱃속의 황달로 뱃속이 뭉쳐서 잘 통하지 않는 경우를 치료한다. 만청자를 곱게 찧어 물에 2~3돈씩 타서 먹으면 나쁜 것ㆍ누런 물ㆍ모래ㆍ돌ㆍ풀ㆍ머리카락을 모두 내보내면서 낫는다. 《본초》
Mainly treats jaundice that causes sudden yellow discoloration or jaundice in the abdomen that causes blockages due to accumulation in the abdomen. Pound Brassicae Rapae Radix seu Folium (蔓菁子) well, take 2-3 dons with water, and one recovers after purging all the bad things, yellow water, sand, stone, grass and hair. 《本草》
5.13.20 甛瓜蔕 방제
첨과체(참외 꼭지)
Melonis Pedicellus
1 治黃疸初發, 及時氣急黃. 瓜蔕爲末, 搐兩鼻中, 出黃水. 又取一錢, 調溫水服, 得吐黃水便差. 《本草》
황달이 처음 생겼을 때나 유행성으로 갑자기 황달이 생긴 경우를 치료한다. 참외 꼭지를 가루내어 콧속에 넣으면 누런 물이 나온다. 또, 참외 꼭지 1돈을 따뜻한 물에 타서 먹는다. 누런 물을 토하면 바로 낫는다. 《본초》
Treats the first stages of jaundice or sudden jaundice due to an epidemic pathogen. Grind Melonis Pedicellus (瓜蔕) into powder, insert into the nose, and yellow water will be discharged. Also, take 1 don each of Melonis Pedicellus (瓜蔕) with warm water. When one vomits yellow water, one will recover. 《本草》
5.13.21 絲瓜 방제
사과(수세미오이의 열매)
Luffae Fructus Retinervus
1 治積傷酒麪發黃. 完絲瓜連皮子, 燒灰爲末. 因麪得病, 麪湯調下, 因酒得病, 酒調下. 數服卽愈. 《種杏》
술과 국수로 속을 상한 것이 적(積)이 되어 황달이 생긴 경우를 치료한다. 수세미오이를 껍질과 씨가 있는 채로 태워서 가루 낸다. 국수로 병이 든 사람은 국수 국물에 타서 먹고, 술로 병이 든 사람은 술에 타서 먹는다. 몇 번 먹으면 낫는다. 《종행》
Treats jaundice due to accumulation from alcohol and noodles that damage the interior. Burn Luffae Fructus Retinervus (絲瓜) with its peel and seed intact and grind into powder. When one has a disease due to noodles, take with noodle soup; when one has disease due to alcohol, take with alcohol. Take several times and it will be cured. 《種杏》
5.13.22 水芹 방제
수근(미나리)
Oenanthis Javanicae Herba
1 治五種黃病. 取汁飮之, 作虀葅, 或煮食, 或生食, 幷得. 宜常食. 《本草》
5가지 황달을 치료한다. 즙을 내어 마시거나 양념하여 절여서 먹는다. 또한 삶아 먹기도 하고 날것으로 먹기도 하는데, 모두 좋다. 늘 먹는 것이 좋다. 《본초》
Treats five kinds of jaundice. Extract its juice or season it to take. Also, it is boiled or left raw to take, all of which are effective. It is highly effective when taken all the time. 《本草》
5.13.23 生葱 방제
생총(생 파)
Spring Onion
1 治傷寒發黃, 目不識人. 生葱, 火煨熟, 去麄皮, 取心扭出汁, 蘸香油, 點兩目大小眥, 立明.
상한으로 황달이 생겨 사람을 보아도 알아보지 못하는 경우를 치료한다. 생 파를 잿불에 묻어 잘 익힌 뒤 거친 껍질을 벗겨낸다. 남은 심을 짜서 즙을 내어 참기름에 넣어 두 눈의 양쪽 내외자(內外眥)에 넣으면 눈이 바로 밝아진다.
Treats difficulties in recognizing other people due to jaundice from cold damage. Put a Welsh onion (raw) in ashes to cook well, and remove the rough peel. Squeeze the woody insides to prepare the juice, add to sesame oil, put into inner and outer canthus of both the eyes, and the vision will be improved.
2 又燒酒口噙, 令病人開目噴之, 其眼自明. 《種杏》
또, 소주를 입에 머금었다가 환자의 눈을 열고 그곳에 뿜어 주면 눈이 저절로 밝아진다. 《종행》
Also, keep clear wine in the mouth, open the eyes of the patient, sprinkle there, and the vision will be improved. 《種杏》
5.13.24 苦瓠 방제
고호(호리병 박)
Cucurbita hispida Thunb
1 去黃疸. 煎取汁, 滴鼻中, 出黃水差. 《本草》
황달을 없앤다. 달여서 즙을 내어 콧속에 떨어뜨린다. 누런 물이 나오면 낫는다. 《본초》
Eliminates jaundice. Decoct to extract the juice, and drop it into the nostrils. When yellow water is discharged, it will be cured. 《本草》
5.13.25 絲蓴 방제
사순(순채)
Braseniae Schreberi Herba
1 治熱疸. 作羹作虀, 常食佳. 《本草》
열로 인한 황달을 치료한다. 국을 끓여 먹거나 양념을 하여 늘 먹으면 좋다. 《본초》
Treats jaundice due to heat. Prepare soup with it or season it to take all the time, and it will be effective. 《本草》
5.13.26 冬葵 방제
동규(아욱)
Malvae Semen
1 治時行黃病. 煮汁飮, 又作羹作虀, 常食. 《本草》
유행성 황달병을 치료한다. 달인 물을 마시기도 하고, 국을 끓여 먹거나 양념을 하여 늘 먹는다. 《본초》
Treats epidemic jaundice. Prepare a decoction, soup or season it to take all the time. 《本草》
5.13.27 白烏雞 방제
백오계(흰털이 나는 오골계)
Galli Mas Albus Caro
1 傷寒發黃, 胸心昏悶不省, 死在須臾. 白烏雄雞 一隻, 去毛及腸屎, 以刀爛切, 鋪心頭上, 少頃卽活. 《醫鑑》
상한으로 황달이 생겨 가슴이 답답하고 사람을 알아보지 못하며 곧 죽을 것 같은 때 쓴다. 수컷 백오계 1마리의 털ㆍ내장ㆍ똥을 제거하고 칼로 썰어 다진다. 이것을 심장이 있는 곳 위에 펴놓으면 잠시 후에 살아난다. 《의감》
Treats oppression in the chest, difficulty in recognizing other people, and feeling as if one is about to die due to jaundice from cold damage. Pluck a Galli Mas Albus Caro (白烏雞) (male), remove its internal organs and feces, and mince with a knife. Spread it on the spot where the heart lies, and the patient will be revived after a while. 《醫鑑》
5.13.28 熊膽 방제
웅담(곰의 쓸개)
Ursi Fel
1 療天行黃疸. 取少許和水服. 《本草》
유행성 황달을 치료한다. 약간을 물에 타 먹는다. 《본초》
Treats epidemic jaundice. Take a small amount of it with water. 《本草》
5.13.29 猪糞 방제
저분(돼지의 똥)
Suis Testis
1 治同上. 取糞漬水, 取淸頓服. 《本草》
위와 같은 병을 치료한다. 돼지의 똥을 물에 담갔다가 위에 뜨는 맑은 물을 한번에 마신다. 《본초》
Treats the same disease mentioned above. Soak feces of a pig in water, and take the clear, upper layer at once. 《本草》
5.13.30 猪脂 방제
저지(돼지 기름)
Suis Testis
1 治五疸, 及胃中有乾屎, 發黃. 煎猪脂, 取三合, 日三服. 大便乾屎下乃愈. 《本草》
5가지 황달과 위(胃) 속에 마른 똥이 있어 황달이 생긴 경우를 치료한다. 돼지의 기름을 달인 것 3홉을 하루에 3번씩 먹는다. 마른 똥을 누면 낫는다. 《본초》
Treats 5 kinds of jaundice and jaundice due to dry feces in the stomach. Take 3 hop of a decoction of pork oil 3 times a day. When the dry feces are discharged, it indicates that the disease has been cured. 《本草》