내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.12 寒熱似瘧
한열이 학질과 비슷한 것
Cold and Heat Similar to What Is Observed in Malaria Patients
1 帝曰, 火熱復惡寒發熱, 有如瘧狀, 或一日發, 或間日發, 其故何也. 岐伯曰, 勝復之氣, 會遇之時, 有多少也. 陰氣多而陽氣少, 則其發日遠, 陽氣多而陰氣少, 則其發日近. 此勝復相薄, 盛衰之節, 瘧亦同法. 《內經》
황제가, "화열(火熱)이 보복[復]할 때 학질처럼 오한, 발열하여 매일 발작하거나 격일로 발작하는 것은 무엇 때문입니까? "라고 하니, 기백이, "승기(勝氣)와 복기(復氣)가 만나는 때에 음양에 차이가 나기 때문입니다. 음기가 많고 양기가 적으면 발작하는 간격이 멀고, 양기가 많고 음기가 적으면 발작하는 간격이 가깝습니다. 이는 승기와 복기가 맞부딪칠 때의 성쇠에 따른 것이니 학질도 이와 같습니다"라고 하였다. 《내경》
Huangdi (黃帝) asked, "When fire-heat (火熱) relapses(復), chills and fever are similar to what can be observed in malaria patients occur every day or every other day; how is that so?" Qibo (岐伯) replied, "It is because there is a difference in yin and yang at the time winning qi (勝氣) and repeating qi (復氣) come into contact. When there is plenty of yin qi and little yang qi, the intervals between the break outs are elongated; whereas when there is plenty of yang qi and little yin qi, the intervals between the breakouts become shorter. It depends on the strength of yin and yang at the time winning qi and repeating qi came into contact, and this is also true for malaria." 《內經》
2 感冒之人, 忽覺毛寒股慄, 百骸鼓撼, 嘔不能食, 未幾轉而發熱, 皆似瘧證, 不必脉弦, 但隨證施治. 熱多, 小柴胡湯, 寒多, 人參養胃湯和解之. 內傷虛者, 補中益氣湯方見內傷, 加山査ㆍ麥芽ㆍ白豆蔲, 扶脾自止矣. 《入門》
감기에 걸린 사람이 갑자기 오싹하게 춥고 다리가 떨리며, 온몸이 덜덜 떨리고 구역질로 제대로 먹지 못하며, 얼마 지나지 않아 전변되어 열이 나서 학질의 증상과 유사하지만, 반드시 맥이 현(弦)하지는 않으니, 단지 증상에 따라 치료한다. 열이 많으면 소시호탕으로, 한이 많으면 인삼양위탕으로 화해시킨다. 내상으로 허할 때는 보중익기탕처방은 내상문에 나온다에 산사ㆍ맥아ㆍ백두구를 넣어 비(脾)를 도우면 저절로 멎는다. 《입문》
The patient has symptoms that are similar to those of a cold. There are sudden break outs of chills, the legs shiver, the entire body trembles, and one cannot eat food due to vomiting. It transmutates to cause a fever. Therefore, its symptoms are similar to those of malaria, but the pulse is not always string-like (弦). Treatment methods ought to be determined upon taking into consideration the present symptoms. If there is much heat, harmonize and release with a Minor Bupleurum Decoction, and if there is much cold, harmonize and release with a Ginseng Maintain Stomach Decoction. When deficient due to internal damage, tonify the spleen with Crataegi Fructus (山査), Hordei Fructus Germinatus (麥芽) and Amomi Fructus Rotundus (白豆蔲) and Tonify the Center to Augment the qi Decoction 《入門》