내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.22 唐 狗脊 본초
구척 (금모구척)
Cibotii Rhizoma
1 性平一云微溫, 味苦甘一云辛, 無毒. 治毒風, 軟脚風, 寒濕痺, 腎氣虛弱, 腰膝强痛. 頗利老人, 療失尿不節.
성질이 평(平)하고약간 따뜻하다고도 한다 맛은 쓰고 달며맵다고도 한다 독이 없다. 독풍ㆍ연각풍(軟脚風)ㆍ한습비와 신기(腎氣)가 허약한 것, 허리와 무릎이 뻣뻣해지면서 아픈 것을 치료한다. 노인에게 매우 좋은데, 소변이 조절되지 않는 것을 치료한다.
The nature of this drug is mild (some say slightly warm), its taste is bitter and sweet (some say pungent), and it is poison-free. It treats toxic wind, weak legs, cold-dampness numbness, deficient kidney qi, and pain and stiffening of the waist and the knees. It is very good for the elderly; it cures difficulties in controlling urination.
2 根長而多岐, 狀如狗脊骨, 故以名之. 其肉作靑綠色. 二月八月採根, 暴乾. 《本草》
뿌리가 길면서 여러 개의 잔뿌리가 갈라져 나온 것이 개의 등뼈와 비슷해서 구척(狗脊)이라고 부른다. 그 속은 청록색이다. 2월과 8월에 뿌리를 캐어 볕에 말린다. 《본초》
It is called Gucheok (Cibotii Rhizoma, 狗脊) because the way the long roots have many fine sub-roots resemble that of a spine of a dog. The inside is turquoise blue in color. The roots are dug up in February and August and dried under the sunlight. 《本草》
3 形似狗脊黃毛者, 佳, 故名金毛狗脊. 火燎去毛, 酒拌蒸, 曬乾用. 《入門》
개의 등뼈와 닮고 누런 털이 있는 것이 좋은데, 이것을 금모구척(金毛狗脊)이라고 한다. 불에 쬐어 털을 없애고 술에 버무려 찐 후에 볕에 말려 쓴다. 《입문》
Ones that are similar to the spine of a dog and have yellow hair are good; these are called Geummogucheok (Golden Hair Cibotii Rhizoma, 金毛狗脊). It is put over the fire in order to remove hair, steamed after being mixed with wine and dried under the sunlight. 《入門》