내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.7 老少之睡不同
노인의 잠과 젊은이의 잠
Sleep of Old People and Sleep of Young People Are Different
1 黃帝問曰, 老人之不夜瞑, 少壯之不晝瞑者, 何氣使然. 岐伯答曰, 壯者之氣血盛, 其肌肉滑, 氣道通, 榮衛之行, 不失其常, 故晝精而夜瞑. 老者之氣血衰, 其肌肉枯, 氣道澁, 五藏之氣相搏, 其榮氣衰少, 而衛氣內代1, 故晝不精而夜不眠. 《靈樞》
황제가, "노인이 밤에 잠들지 못하는 것은 어떠한 기 때문이며, 젊은 사람들이 낮에 잠을 자지 않는 것은 어떠한 기 때문입니까? "라 하니, 기백이, "젊은 사람들은 기혈이 왕성하여 기육이 매끄럽고 기가 도는 길이 잘 통하며 영위의 운행이 상도(常道)를 벗어나지 않습니다. 그래서 낮에는 정신이 맑고 밤에는 잠을 자는 것입니다. 노인들은 기혈이 쇠약하여 살이 마르고 기가 도는 길이 막히며 오장의 기가 맞부딪치고 영기가 쇠약하여 위기(衛氣)가 대신하여 흐릅니다. 그래서 낮에는 정신이 맑지 않고 밤에는 잠들지 못하는 것입니다"라 하였다. 《영추》
Huangdi (黃帝) asked, "Old people cannot fall asleep at night, and young people do not sleep during the daytime. Which qi causes it?" Qibo (岐伯) answered, "In young people, qi and blood are abundant, the flesh is smooth, the pathway of qi circulation is smooth, and the circulation of nutrient and defense does not escape its ordinary course. That is why their spirits are clear during the daytime and sleep at night. In old people, qi and blood are weak, the flesh is emaciated, the pathway of qi circulation is blocked so the qi of the five viscera collide with each other, and nutrient qi is weak so defense qi flows in its place. That is why their minds are not clear and during the daytime and cannot fall asleep in night." 《靈樞》
교감기 1 代伐 ※《영추경》 ⤴