공지사항

안녕하세요 :) **동의보감AI™** 베타테스트를 3월 동안 진행합니다. 예산 사정으로 조기에 종료될 수 있음을 양해해주세요. 사용해보시고 의견을 남겨주시면(검색버튼 아래) 최대한 반영해보겠습니다. [동의보감AI™](/ai-chat)에서 만나요! 🚀
top 湯液篇卷之一 禽部 白鶴 두루미

6.30 白鶴 두루미 본초

백학(두루미)

Grus Japonensis

1 性平, 味醎, 無毒. 肉益氣力.

성질이 평(平)하고 맛은 짜며 독이 없다. 고기는 기력을 돋운다.

The nature is mild, the taste is salty, and it is poison-free. The meat boosts energy.

2 血補勞乏, 去風補肺.

피는 과로를 보하고 풍을 없애며 폐를 보한다.

The blood resolves fatigue due to overwork, eliminates wind pathogens, and tonifies the lungs.

3 今鶴有玄, 有黃, 有白, 有蒼. 取其白者爲良. 《本草》

두루미는 검은 것ㆍ누런 것ㆍ흰 것ㆍ푸른 것이 있는데 흰 것을 쓰는 것이 좋다. 《본초》

There is the black-, yellow-, white-, and blue-colored among the Grus Japonesis (白鶴); it is good to use the white ones for medicine. 《本草》

4 一名鶿䳓. 《飮膳》

자로(鶿䳓)라고도 한다. 《음선》

It is also called Jarojo (Old Cormorant, 鶿老鳥) in Chinese characters. 《飮膳》